Вкус рая | страница 49



Крис спешился перед зданием «Кингс Армс» и вошел внутрь. Неожиданно к нему бросилась служанка и упала перед ним на колени.

— Капитан! Сэр! Вы должны спасти ее! Он забрал ее, и я ничего не смогла сделать!

Крис взглянул в карие глаза женщины, и у него сжалось сердце. Она наверняка говорила о Софии. Три тысячи чертей! В какие неприятности девчонка впуталась на этот раз?

— Как тебя зовут?

— Катина, сэр.

Он поднял ее на ноги.

— Рассказывай, что случилось.

— Сэр Оскар забрал госпожу Софию. Сказал, что она его рабыня. Скажите им, что это неправда, капитан.

— Катина, по-моему, я отпустил тебя. Зачем ты беспокоишь капитана Рэдклиффа?

— Она не беспокоит меня, Ладлоу. Что здесь произошло? Что-то случилось с мисс Карлайл?

— Боюсь, мы оба стали жертвами обмана, капитан. На самом деле она рабыня по имени Селена и принадлежит сэру Оскару Ригби. Понимаю, что для вас это неожиданность, но…

— Болван! — рявкнул Крис. — Что ты мелешь?! Она, конечно, сильно загорела, но она англичанка, хоть и глупая! Я знаю ее и ее семью уже много лет.

Ладлоу позеленел.

— О Господи! Если это так, то я был чудовищно несправедлив к ней!

Крис рубанул рукой воздух.

— Некогда сожалеть. Я не знаю Ригби лично, но, по-моему, его плантация севернее моей. Когда он забрал ее?

Крис был наслышан о жестокости Ригби к рабам, особенно к женщинам. «Если он тронет Софию, я убью его», — мысленно пообещал себе Крис.

— Меньше часа назад.

Крис был поражен. Он-то думал, что София не уехала, потому что Ригби помешал ей.

— Но она же должна была отплыть на «Южном ветре».

— Она не захотела возвращаться в Англию. Сказала, что ей очень нравится на Ямайке, и хотела наняться гувернанткой в английскую семью.

Да, Софии даже не потребовалось возвращаться в Англию, чтобы угодить в беду. Беда нашла ее и здесь.

Крис резко развернулся и вскочил на коня. Если он хочет перехватить Ригби до того, как тот доберется до плантации, то нельзя терять ни минуты.

* * *

София съежилась в углу кареты сэра Оскара, и от его похотливой улыбки у нее все переворачивалось внутри. Как ее угораздило попасть на корабль, отплывающий именно на Ямайку? Она краем уха слышала от Рэйфорда, что у Ригби плантация в Вест-Индии, но он не упоминал, что именно на Ямайке. Очередная злая шутка судьбы.

Сэр Оскар вдруг рассмеялся — и это был не самый лучший звук на свете.

— У тех, кто может ждать, всегда рано или поздно все получается. Ты последняя, кого я ожидал встретить на Ямайке, но, тем не менее, я рад этой встрече. Твой загар сыграл мне на руку. Ладлоу сразу поверил, что ты беглая рабыня.