Игра сэра Валентайна | страница 94



   -- И вы действительно смогли бы обеспечить помощь своих соплеменников? -- вкрадчиво спросил Аламас-хан.

   -- А то! Куда б они делись?

   Даруге ненадолго задумался, что-то прикидывая и обдумывая.

   -- А других принцев... например Ильяса или, положим, Арслана... вы не в чем не заверяли? -- наконец поинтересовался он.

   -- Лично я -- нет. -- ответил сэр Максимилиан. -- Ильяса, уж если честно, никто вообще всерьез не воспринимал.

   Аламас-хан, помимо своей воли, согласно кивнул словам шпиона. Принца Ильяса недооценили все.

   -- То, что он сможет на свою сторону привлечь тай Зёнхара предположить было невозможно. Паша не авантюрист, за обещание чего ни-будь когда ни-будь, если Ильяс станет султаном, он бы и пальцем не пошевелил. Золота принцу взять тоже было негде. По крайней мере, столько золота. Нет, хан-даруге, как и чем принц Ильяс взбунтовал сердара... я просто теряюсь.

   -- Ну, хорошо, последний вопрос. Другие ваши коллеги... Кто и куда был внедрен и под какими легендами?

   -- Ну, Аламас-хан, вы меня уже совсем не уважаете. -- обижено произнес сэр Максимилиан. -- Даже если бы и знал, не сказал бы.

   -- Мне позвать ката? -- мрачно поинтересовался хан.

   Опоясанный рыцарь Максимилиан Годриг напрягся.

* * *

   Сэр Лестер Блюм чуствовал себя довольно-таки неважнецки. Трудно чувствовать себя иначе, находясь под пристальными, и не слишком дружелюбными взглядами людей, от которых зависит твоя жизнь. Таких, как Нураддин тай Зёнхар, Исмаль ар Фарди, Кемаль ар Тайан, принцы Ильяс и Арслан и загадочный, но оттого только более опасный Темир.

   Сия таркоугодная братия достаточно вольготно расположилась в обеденном зале богатого караван-сарая -- единственного здания, уцелевшего в недавно процветавшей деревне, растащенной на укрепления армией мятежного принца.

   Впрочем, сейчас зал мало напоминал место трапезы -- большинство укрытых дастарханами столиков было убрано, ковры и подушки уступили место знаменам и картам, а помост для музыкантов и сказителей приспособили под склад доспехов командующих.

   -- Ты глянь-ка, не сбежал. -- почти удивленно произнес тай Зёнхар, глядя на вошедшего сэра Лестера.

   -- Отчего же я должен был бежать, Нураддин-паша? -- баронет стоял перед возлежащими на подушками имладонцами с видом покорным, но наполненным внутреннего достоинства. -- За мной нет никакой вины, зачем же мне было нарушать присягу?

   -- Присягал ты, положим, под другим именем. -- зевнул Фулдазерех. -- Так что во лжи пред ликом Тарка и особы султанской крови ты уже повинен.