Вампиры. A Love Story | страница 122



Стив хотел отвезти меня домой, где я буду в безопасности, но без двойного мокачино мне не выжить. И вот сижу в забегаловке Талли, вся в слезах и соплях.

Прежде чем вылезти из машины, я его таки спросила:

- Стив, а у тебя девушка есть?

А он:

- Нет. Времени не хватает. Все исследования, исследования.

Я ему:

- А на базар собираешься за принцессой Гаиджин ?

Он мне:

- Я не японец. Я китаец.

А я:

- Ты не увиливай, Гунбао. Ты лучше скажи: готов провести личное время с девяноста фунтами варварской женской плоти? Прости, не знаю, сколько это в килограммах.

И что это на меня вдруг нашло? Излишек адреналина, наверное, выплеснулся. Обычно я парням на шею не вешаюсь. Но этот такой таинственный и умный. И горячий.

Он ухмыляется до ушей и говорит:

- Ты моих родителей перепугаешь до смерти.

- С родителями живешь?

- Ну, э-э-э… да, э-э-э, живу, э-э-э…

Пока он мычит, вытаскиваю из кармана ручку и пишу номер своего мобильного у него на руке. Прячу ручку и целую его (крепко и страстно, ему явно нравится), потом отталкиваю и хлопаю по щеке, а то еще подумает, что я потаскушка. Но несильно, а то еще подумает, что я к нему равнодушна.

- Позвони мне, - говорю.

- Обязательно.

- И не вздумай постричься.

- Никогда.

- И будь осторожен.

- Ты тоже.

- И спасибо за то, что спас мне жизнь.

- Пожалуйста. Спасибо тебе за поцелуй.

И вот я - непорочная Джульетта Белая Дьяволица, а он - мои сладкий Ромео Ниндзя (опять Япония, мать ее, надо бы поискать китайские метафоры, только в голову ничего не приходит, кроме «Дим Сум». А при чем тут рыбные палочки, еще обидится).

Черт. Мобильник звонит. Это Джаред.

Как поздно уже!

Двадцать семь

Вот уж опустили так опустили

- И вот Люцифер Два подбирает окровавленный меч и берет Джареда Белого в супруги, и они правят сородичами во веки веков, - торжественно заканчивает Джаред краткое (и часа не заняло) изложение своей вампирской эпопеи.

- Что скажете?

- Мне понравилось, только, по-моему, персонажи проработаны недостаточно. - В Томми просыпается писатель.

Может, за разговорами удастся забыть о разыгравшейся жажде?

Джаред смотрит на Джоди, вздернув нарисованную бровь.

- Скажу, что нам надо немедленно вырваться из этого подвала, даже если для этого придется поубивать твоих родителей и маленьких сестер. Ничего не поделаешь, лес рубят - щепки летят.

- Нет, что ты скажешь о моем романе?

- Это и не роман вовсе. Это какая-то сексуальная фантазия про тебя и твою крыску:

- Ничего подобного. Просто у моих персонажей те же имена.