Воды дивных островов | страница 30
"Да, да, - отвечала Заряночка, - всем сердцем". На том девушка понурила голову и помолчала немного, затем подняла взгляд и молвила:"Я бы обратилась к тебе с просьбою и мольбою, как если бы ты и впрямь приходилась мне матушкой; исполнишь ли, что попрошу?" "О да, всенепременно, дитя", - отвечала Абундия. И сказала Заряночка:"Вот какова моя просьба: хочу я, чтобы ты наставила меня своей мудрости". Отозвалась Абундия, ласково улыбаясь девушке:"Нет такой просьбы, что доставила бы мне большую радость; сегодня и сей же час начнем мы с тобою читать книгу земли. Ибо здесь - наследие мое и мои владения. Садись же рядом, дитя, и внимай!"
Тогда устроилась девушка под дубом подле той, что казалась двойником ее, и принялась постигать урок. Воистину, сокровенное знание это ныне утрачено, хотя повесть об учении сохранилась; потому ничего не можем мы к тому прибавить. Когда же вышло время, поцеловала Заряночка лесную матушку и молвила:"Сегодня - лучший день в моей жизни; ежели не считать того дня, когда я впервые тебя увидела. Снова и снова стану я приходить сюда до того, как покину здешние края". "Так тому и быть; но, милое дитя, остерегайся ведьмы и ее злобы, - упредила Абундия, - боюсь я, что она еще покажет тебе свой мерзкий нрав". "Остерегусь, - отвечала Заряночка, - но я готова навлечь на себя и наказание, ежели только ты не запретишь мне, матушка. Однако заклинаю тебя твоей любовью ко мне, не запрещай. И тем более заклинаю, потому что после подобных приступов злобы госпожа, как правило, оставляет меня на время в покое; тем легче мне будет приходить сюда". Абундия поцеловала и обняла Заряночку, и молвила:"Отважна ты, дитя мое, для девы столь юной; и не стану я тебя удерживать, ровно так же, как отец не станет удерживать отрока-сына от упражнений на мечах. Но молю тебя, не забывай о том, как люблю я тебя, и как горюю над твоими муками".
На том они расстались, а день уже клонился к вечеру. Заряночка принялась высматривать дичь, и вернулась домой с олениной; колдунья же по-прежнему держалась с нею приветливо да ласково, как давеча; и молвила вечером, приглядываясь к девушке:"Не могу сказать, в чем дело, однако сдается мне, что изменилась ты, и куда как яснее проявляется твоя женская суть, чем, скажем, вчера. Я говорю о лице твоем, ибо, ежели раздеть тебя, я, несомненно, найду тебя такою же тощей. Но изволь запомнить вот что: заклинаю тебя, оставайся исполнительна и покорна, дабы я могла быть так добра к тебе, как мне бы того хотелось, и еще добрее, нежели прежде".