Комендант Синь-ици-сан | страница 28



— Аригато, господин комендант. Зачем деревья рубить! На берегу плавник насобираем. Ничьи дрова. Океан подарил…

Из края в край прошел комендант весь поселок. И кое-что понял. Зашел к старому Такита. Вскочил Сандзо. Улыбнулся. Потом нахмурился. Поклонился вежливо. Теребит руками рубашку, глаза отвел.

— Ты, Сандзо, за что-то на меня обиделся? Но я ничего не хотел плохого. Ты скоро поймешь. А сейчас приказываю: собирай свою «лекалери» и зови всех на собрание. С тобой Круглов Коля пойдет. Быстро!

Подхватился Сандзо, выскочил из дому.

Старик сидит, курит. Синицын тоже курит. Фудзико вышла из комнаты, оставила мужчин одних. Комендант не торопится. Старики не любят поспешности. Наконец Синицын спросил:

— Скажите честно, Такита-сан, почему вы не хотите переселиться в хороший дом? Боитесь, что хозяева вернутся?..

— Боюсь, — помедлив, ответил старик. — За детей боюсь. Им жить надо.

— Спасибо, Такита-сан. Так вот я и скажу всем на собрании, чтоб не боялись. Другой власти на острове не будет!.. А поджигателям скоро конец. Они ведь и ваши враги, правда?..


***

— Колья! — спросил Сандзо Круглова, когда они, известив жителей о собрании, присели отдохнуть на перевернутую лодку. — Колья! Игиде дома твоя?

— Дом мой далеко, Сандзо. На другом конце Курильской цепи. Камчатку знаешь?

— Камутякка?! — вытаращил глаза Сандзо. — Пирожок!..

— При чем тут пирожок? — не понял Коля. — Хорошее место. Для меня самое лучшее на земле. Родился я там, понимаешь? Умарэру.[36] Вакару?

— Вакару! Вакару! — смущенно ответил Сандзо. Рядом с ним сидел человек с той самой Камчатки, которую призывал отнять у русских учитель.

— Там у меня папа, мама, дедушка… — Коля замялся немного. — Там у меня жена Зина и сын Сашка… Когда уезжал, он совсем маленький был. Три года не видел. — Он спохватился: — А-а-а, что ты, пацан, понимаешь в этом!..

— Вакару, вакару, Колья! — вскочил Сандзо. — Уся понира!.. Зи-на — мусумэ[37] ести!.. Сандзо — дандзи[38] ести, мусоко[39] ести! — мешая русские и японские слова, кричал он.

— Ишь ты! Правда, понял. Так вот. Рыбак я. И отец рыбак. И дед был рыбак…

Ушел домой Сандзо совсем расстроенный. Как все сложно во взрослом мире!.. Учитель сказал: отнять пирожок. А вот там, оказывается, живет Колья, мусумэ Зина и маленький Сандзо…


***

Большое событие у старого Такита. Сын его, бывший фельдфебель императорской японской армии Сэйки Такита, прислал письмо из русского плена.

Целый день к дому старого рыбака шли люди. Одни просили Сандзо прочитать письмо отца. Другие сами брали в руки листок белой рисовой бумаги, испещренный мелкими иероглифами, чтобы убедиться своими глазами.