Бархатная маска | страница 49



Лаис покосилась на лорда Эшли и увидела, как тот поморщился. Арчибальд немного сожалел, что барон Касболд настолько гениален: композитор написал для исполнителя главной мужской роли (человек должен был изображать сразу двоих персонажей – ангела, явившегося с небес, и того несчастного, которому нужна помощь героини) настолько сложную партию, что не каждый мог бы с нею справиться. К тому же мужская часть лестерширского общества проявила к спектаклю гораздо менее бурный интерес, чем женская. Проще говоря, ангела не было.

– Могу я взглянуть на его партию? – вежливо попросил Энджел.

Лаис протянула ему листки с нотами. Фламбар пробежался по ним взглядом, затем посмотрел на те ноты, что у него уже были. Хмыкнул. Это хмыканье так не вязалось с образом хладнокровного учителя, что Лаис стало немного не по себе. Не человек, а шкатулка с сюрпризами.

– Миледи, – проникновенно произнес Энджел, и тон его тоже оказался новым, незнакомым, – могу ли я дерзнуть и попробовать помочь вам, спев партию ангела?

Дамы запереглядывались, леди Мэрривезер еще сильнее стала обмахиваться веером, а лорд Эшли громко и непочтительно фыркнул. Фламбар никак не отреагировал на это: он не сводил взгляда с леди Джейкоб.

– Ну что же… – нерешительно произнесла Мэри. – Не случится ведь ничего плохого, если вы попробуете? Лорд Эшли? – она оглянулась на Арчибальда. – Вы сочинили эту пьесу, вам и решать.

– Не думаю, что найду возражения, – буркнул лорд Эшли. Видно было, что ему смертельно хочется отказать Фламбару, однако глаза женщин горели таким искренним интересом, что лорд не решился.

Зато Лаис забеспокоилась.

– Мистер Фламбар, но ваше горло…

– Все давно в порядке, миледи, – Энджел взглянул на нее снизу вверх, гораздо менее любезно, чем на всех остальных.

– О, – растерялась Лаис, – ну хорошо.

Ей было немного обидно, и еще жгло непонятное чувство, которому графиня не могла найти названия.

– Приступим же, – предложил Фламбар. – И помните, леди Джейкоб, – ля второй октавы!

Зардевшаяся Мэри кивнула, Энджел заиграл, и прелестное сопрано вывело первые слова. Когда леди Джейкоб пела, казалось, она вся светится; мужчины не сводили с нее глаз, а женщины даже не пытались завидовать совершенству. Ее муж, лорд Джейкоб, смотрел на супругу с такой нежностью, что Лаис стало больно. Когда-то Роберт Ормонд так же смотрел на свою жену… Музыка то накрывала с головой, словно волна, то откатывалась назад. Мэри дошла до сложного кусочка, где должна была петь вместе с ангелом, и кивнула Фламбару. Тот кивнул в ответ и запел.