Путешествия Доктора Дулитла | страница 13



— В Англии! Невероятно! — вскричал Доктор, — Что он здесь делает?

— Король, его отец, послал его учиться. Кажется, это место называется Булфорд, да, да, именно Булфорд.

— Булфорд! Булфорд! — пробормотал Доктор. — Что-то я никогда не слышал о таком месте… да это, наверное, Оксфорд!

— Правильно, Оксфорд, — обрадовалась Полинезия, — я помнила, что там речь шла о быках.[1] Именно в Оксфорд.

— Вот уж право… — удивлению Доктора не было конца, — представить себе Бампо в Оксфорде, ну и ну!

— Что творилось в Джоллиджинкии! Бампо до смерти боялся ехать. Он вообще первый из жителей страны отправился за границу и считал, что его обязательно съедят белые людоеды. Эти местные, сам знаешь, такие невежды. Но отец заставил его. Он сказал, что все африканские короли посылают сыновей учиться в Оксфорд. Теперь это в моде, никуда не денешься. Бампо непременно хотел прихватить с собой своих шестерых жен, а король ему не позволил. Бедняжка Бампо уехал весь в слезах, и во дворце все горько рыдали. Ты в жизни не видел такого переполоха!

— Не знаешь, он пытался найти Спящую Красавицу? — спросил Доктор.

— О, да, — ответила Полинезия, — отправился на поиски на следующий же день после твоего отъезда. И хорошо сделал: король, узнав, что его сын помог тебе скрыться, страшно на него разозлился.

— И что, нашел он Спящую Красавицу?

— Видимо, да, он привел с собой какую-то девушку, которую называл Спящей Красавицей, но, по-моему, это была просто негритянка-альбиноска. У нее были рыжие волосы и невероятно огромные ступни. А Бампо все никак не мог на нее нарадоваться и в конце концов ко всеобщему восторгу женился на ней. Празднества продолжались семь дней. Она стала главной женой принца и называется Принцесса Короны Бум па, ударение на последнем слоге.

— Скажи-ка, а его лицо так и осталось белым?

— Месяца три еще оставалось, а потом постепенно приобрело свой естественный цвет, — ответила птица. — И хорошо, что так вышло, а то он был очень заметным, когда появлялся в купальном костюме — сам весь черный, а лицо белое.

— А как поживает Чи-Чи? Чи-Чи, — пояснил мне Доктор — это маленькая обезьянка. Она раньше жила у меня и тоже осталась в Африке вместе с Полинезией.

Полинезия нахмурилась:

— Чи-Чи не очень-то счастлива. Мы с ней часто виделись в последнее время, она страшно тосковала по тебе и по дому, и по нашему саду. Удивительное дело, но и я тосковала. Помнишь, как я хотела остаться на родине, просто с ума сходила. И Африка — такая чудесная страна, что бы ни говорили! Мне казалось, что моя жизнь там будет просто потрясающей. Но уже через несколько недель все это стало мне надоедать. Я себе места не находила. Короче говоря, в один прекрасный день я решила, что непременно должна вернуться к тебе. Я разыскала старушку Чи-Чи и поведала ей о своих планах. Она сказала, что нисколько на меня не в обиде, наоборот, и сама чувствует то же, что и я. После жизни у тебя Африка оказалась такой скучной! Чи-Чи тосковала по тем историям, что ты, бывало, читал нам из Книги зверей, и вспоминала, как мы собирались зимними вечерами у камина и болтали обо всем на свете. В Африке все звери были к нам очень добры, но эти милые существа несколько глуповаты. Чи-Чи того же мнения. Но дело, думаю, не в них, это мы уже стали другими. Когда я улетала, бедняжка Чи-Чи не выдержала и разрыдалась. Она говорила, что прощается со своим самым дорогим другом, хотя родни у нее там пруд пруди. И еще говорила, это нечестно, что у меня есть крылья, и я могу улететь, когда мне только вздумается, а она вынуждена оставаться. Но попомни мои слова, я нисколько не удивлюсь, если в один прекрасный день она объявится здесь. Она ведь молодчина, эта Чи-Чи.