Космические варвары | страница 57
Джон подскочил к двери и распахнул ее. В маленькой комнатке, которая, вероятно, служила кладовой, никого не было.
Втащив туда томпсона, Дон оставил его лежать на полу. Затем воин вытащил из-за пояса жезл победителя и взглянул на раненого.
— Можно ли объявлять побежденным человека без сознания? — озадаченно нахмурившись, спросил Дон.
Джон задумался:
— Не знаю. Я никогда не слышал о таком. Но когда он на нас наткнулся, он был в сознании. И к тому же вооружен.
— Оставим это на суд хранителей Веры, — решил Дон и коснулся головы томпсона жезлом победителя со словами: — Повержен.
Пожав плечами, Джон тоже достал свой жезл победителя:
— Повержен во второй раз.
Затем друзья убрали жезлы за пояс и, убедившись в том, что их жертва не пришла в себя, покинули комнату.
В коридоре Джон снова взялся за ручку двери, которая вела в комнаты незамужних девушек клана томпсонов Открыв дверь, друзья тотчас же налетели на одну из них, едва ли шестнадцати лет от роду.
Вытаращив глаза от страха, она собралась было завизжать. Но Дон успел как можно осторожнее схватить девушку и зажать ей рот ладонью. Тем временем Джон захлопнул за собой дверь.
— Что мне с ней делать? — спросил Дон. — Ай! Да она еще кусается!
— В спальню! — рявкнул Джон. — Разорвем простыню и свяжем девчонку. Быстрее! Скоро все вернутся. В любую минуту сюда войдут другие.
Затащив упиравшуюся девушку в ближайшую спальню, хоки связали пленницу, заткнули ей рот куском простыни и вернулись в переднюю.
Дон с тревогой заметил:
— Похоже, твоя девушка явится последней. А может, и вообще не придет. Что, если она осталась работать на общей кухне? Мало ли у нее дел…
— Она обязательно придет, — заверил друга Джон. Однако прежде воинам пришлось встретить еще
двух ее соседок, с которым друзья обошлись так же, как и с первой девушкой.
— Не можем ведь мы связать весь клан томпсонов, — буркнул Дон. — К тому же нам надо успеть выбраться отсюда прежде, чем в коридорах будет полно воинов. Жаль, что я согласился оставить свой меч.
Но тут вошла Элис.
Поначалу при виде мужчин — хотя и в кильтах клана томпсонов, — ее глаза округлились от изумления. Затем она поняла, что это совсем не сородичи, а чужие. Наконец Элис узнала любимого.
— Джон! — воскликнула она. Впрочем, как порядочная девушка, Элис тотчас же потянулась за кинжалом и набрала в легкие побольше воздуха, чтобы позвать на помощь своих.
Схватив ее, Джон в отчаянии крикнул:
— Элис! Элис! Я приехал за тобой.
Дон оторвал кусок простыни: