Космические варвары | страница 23
Другой член экипажа — очевидно, Хармон — насмешливо спросил:
— А что может случиться? Они нас боятся. Они не знают, чего от нас ожидать.
Медленно проговорил командир:
— Нет, они нас не боятся. Действительно не знают, чего от нас можно ожидать, но не боятся. Представляете, чем они сейчас заняты? — Ответа не последовало, и командир продолжал: — Собирают группу для налета, чтобы пополнить свои табуны.
Деруддер уточнил:
— Хотят выступить против той банды, которая на них вчера напала?
— Ничего подобного. Один из боевых вождей объяснил мне. Томпсоны, или как их там, ожидают ответного удара и потому наверняка готовы к нему. Наши устроят набег не на них, а на другой город. На тот, с которым в последнее время у них не было никакой заварухи.
— Кришна! — воскликнул нервный голос. — Ну и народец тут! Я за то, чтобы вернуться на корабль.
Хармон заметил:
— А я бы задержался и попробовал все-таки уговорить их передать нам права на разработку природных ресурсов. Можно пообещать им все что угодно. Откровенно говоря, с точки зрения уровня жизни они ведь почти нищие.
В разговор вмешался «нервный» (Джон решил, что это Перез):
— Допустим, мы их уговорим. А дальше что?
Хармон ответил:
— Как что? Бросим этот так называемый исследовательский полет и возьмем курс на ближайшие пограничные планеты, где частное предпринимательство еще только наклевывается. Представляешь, что будет, если на их рынок хлынет наша платина? Знаешь ли ты уровень жизни действительно богатых людей на этих планетах? Цезарям такая и не снилась.
Командир задумчиво протянул:
— Хармон прав. Если бы нам пошли навстречу, уж мы придумали бы, как этим воспользоваться. Но договориться с местными — как раз и есть самая главная трудность.
Не понимая и половины из того, что услышал, Джон лишь сосредоточенно хмурил брови.
Наступила очередь Деруддера высказать свое мнение.
— Я тоже за то, чтобы немедленно вернуться на корабль. Тут мы уже засветились. Лучше отправимся в какой-нибудь другой город, к другому, как у них говорят, филуму. Теперь нам кое-что известно, и там будет гораздо легче. Кстати, кто-нибудь знает, что такое «филум»? — Никто не ответил, и снова заговорил Деруддер: — В данном случае это племя, если я правильно перевел с греческого. Я бы сказал, что у них существует система нескольких кланов, которые образуют филум. Эти филумы, в свою очередь, свободно объединяются в конфедерации. Вчера старикан говорил, что эти конфедерации разбросаны по всей планете и ему известно о еще двадцати трех таких.