Когда людоед очнется | страница 71
— Человек он непростой, зато сексуальный. Разве нет?
— Согласна, хотя порой я бы предпочла работать с дураком.
Ингрид вышла из комиссариата. У местных торговцев она узнала адрес боксерского клуба в китайском квартале.
Саша Дюген встретился с Рашидом Бахри в раздевалке. О таком спарринг-партнере можно только мечтать. Энергичный, доброжелательный, всегда подтянутый, он жил одним боксом. И тот оставил ему бесчисленные воспоминания и шрамы на лице. Они тщательно обмотали руки ремнями и надели шлемы. Рашид рассматривал Дюгена, улыбаясь краешком рта. У него был дар читать по лицу, и он прекрасно видел, что Саша чем-то обеспокоен. Дюген был уверен, что Рашид не станет донимать его расспросами. Он самый сдержанный человек на свете, но умеет выслушивать признания и, когда надо, забывать о них.
Кроме старика Давида, прыгавшего через скакалку, и малыша Венсана, занятого уборкой, в зале никого не было. Они разогрелись на боксерской груше и поднялись на ринг. Рашид начал не спеша, но Дюген быстро дал ему почувствовать, что следует ускорить темп. Тот настроился на его ритм, стал наносить точные прямые удары, все более резкие и мощные, бить ногами по бокам. Саша отвечал ему тем же. Обливаясь потом, они остановились, чтобы глотнуть воды и ополоснуть лицо.
— Ты сегодня в ударе, — сказал Рашид.
Саша собирался ответить, но заметил, как тот внезапно застыл. Проследив за его взглядом, он увидел Ингрид Дизель и снял шлем. Она помахала ему и шагнула вперед. Рашид направился к старику Давиду.
Дюген схватил махровое полотенце и вытер себе грудь и лицо. Сначала ему показалось, что американка собирается дать ему пощечину, но, к его удивлению, она взяла у него полотенце и промокнула себе затылок. На лице у нее не было и следа косметики, короткие светлые кудряшки слиплись, синие глаза потемнели. Каким-то детским жестом она прижала полотенце к груди и прислонилась к рингу. Он встал рядом. Как можно ближе. Она хорошо пахла. Чем-то цветочным, какими-то белыми цветами.
— Из-за вас я глаз не сомкнула.
Он кивнул, стараясь скрыть волнение.
— Чепуха какая-то, — продолжала она. — Будь Брэд наемным убийцей, он бы забрал документы, деньги и скрылся.
Он взял у нее полотенце, будто невзначай коснулся ее пальцев. И почувствовал, как она вздрогнула от его прикосновения. Снова обтерся. Она наблюдала за ним, ее глаза задержались на его лице и груди. Но тревога взяла верх:
— Я не дам вам упечь его в тюрьму.
— Я изучил документы, касающиеся обоих убийств. Преступления в парках Ситроена и Монсури ничто не связывает. Нет никакого садового маньяка. Понимаете?