Стихи сестер Бронте | страница 4



Но помню все твои черты.

Пусть прекратилась жизнь твоя,

Но след во мне оставил ты.


Я рада, что твоя душа

Соединилась с Богом вновь -

Она как ангел хороша

И помнит про мою любовь.


THE PENITENT

I mourn with thee, and yet rejoice

That thou shouldst sorrow so;

With angel choirs I join my voice

To bless the sinner's woe.


Though friends and kindred turn away,

And laugh thy gfrief to scorn;

I hear the great Redeemer say,

'Blessed are ye that mourn.'


Hold on the course, nor deem it strange

That earthly cords are riven:

Man may lament the wondrous change,

But 'there is joy in heaven !'


КАЮЩЕМУСЯ

Я ставлю с радостью свечу -

Ты каешься, скорбя;

Я с хором ангелов хочу

Благословить тебя.


Пусть говорят, что ты чудак,

Пусть свет тебе не мил;

"Блаженны плачущие" – так

Спаситель говорил.


Так вот тебе моя рука -

И унывать не надо:

Спасешья ты – и "велика

На небесах награда" !


LINES COMPOSED IN A WOOD ON A WINDY DAY

My soul is awakened, my spirit is soaring

And carried aloft on the wings of the breez;

For above and around me the wild wind is roaring,

Arousing to rapture the earth and the seas.


The long withered grass in the sunshine is glancing,

The bare trees are tossing their branches on high;

The dead leaves, beneath them, are merrily dancing,

the white clouds are scuddind across the blue sky.


I wish I coukd see how the ocean is lashing

The foam of its billows to whirlwinds of spray;

I wish icould see how its proud waves are dashing,

And hear the wild roar of their thunder today !


СТРОКИ, СЛОЖЕННЫЕ В ЛЕСУ В ВЕТРЕНЫЙ ДЕНЬ

Душа встрепенулась, как птица живая,

И в небо взлетела, на крыльях паря;

Свистит вольный ветер, меня обдувая,

Проносятся мимо леса и моря.


Желтеют под солнцем высокие травы,

И ветви деревьев трепещут слегка,

И ветер с листвою заводит забавы,

И быстро по небу бегут облака.


Я видеть желаю, как вихрями пены

Морскую волну растрепал ураган;

Я слышать могу, как бросаясь на стены

Прибрежных утесов, ревет океан !


APPEAL

Oh, I am very weary,

Though tears no longer flow;

My eyes are tired of weeping,

My heart is sick of woe;


My life is very lonely,

My days pass heavily,

I'm weary of repining,

Wilt thou not come to me ?


Oh, didst thou know my longins

For thee, from day to day,

My hopes, so often blighted,

Thou wouldst not thus delay !


ЗОВУ

Ох, как я утомилась -

Прилягу на кровать.

Глаза устали плакать,

А сердце – тосковать.


Жизнь очень одинока,

Проходят мимо дни.

Прошу тебя, любимый -

К бедняжке загляни.


О, знал бы ты, как жду я

Тебя день ото дня;

Не отнимай, желанный