Сегодня... завтра... всегда... | страница 76



– Вот твой сок, Эмми, – сказал Хэмфри, подавая ей стакан.

– А где же мой сок? – капризно проговорил старик. – Кто тут, в конце концов, инвалид? Я или нет?

– Я думал, ты у нас не инвалид, а первый драчун и забияка.

– Так! Двое на одного? Это не по правилам настоящей драки.

– Ты сам на это напросился, папа. А теперь, если ты перестанешь подкалывать Эмили, мы начнем, пожалуй, наслаждаться ланчем.

С этими словами он положил отцу и себе по порции мяса и зелени в тесте, налил минеральной воды и принялся за еду.

– Я просто изучаю свою невестку, – ворчливо проговорил Уолтер Вэнс, усаживаясь во главе стола. – Ты, сынок, привел в семью незнакомую женщину. Как, по-твоему, я хоть что-то узнаю о ней, если ни о чем не стану ее спрашивать?

– Ты вполне можешь положиться на мое мнение, – ответил Хэмфри, ставя перед отцом стакан сока.

– Ну да! Положиться на мнение человека, ослепленного красотой женщины! Хорошенький совет!

Хэмфри удивленно взглянул на Эмили.

– Так я, выходит, ослеплен тобой?

Она усмехнулась, продолжая с удовольствием вкушать кукурузные хлопья с соусом из авокадо.

– Нет, просто одурманен. Но это тебе ничем не грозит, потому что я тоже пока одурманена.

Уолтер Вэнс разразился смехом.

– Это хорошо! Очень хорошо! Если ты не будешь осторожен, Хэмфри, кончится тем, что она очнется раньше и загонит тебя на кухню.

– Свежая мысль, – ответил сын, усаживаясь за стол.

– Я бы сказал, что свежесть этой мысли несколько поистерта веками, – сардонически заметил отец. – Да и какая мысль в этом мире свежа? А эта женщина действительно до поры может быть очень даже податливой и уступчивой, но…

– Знаете, мистер Вэнс, – прервала его Эмили, – чего я не люблю, так это когда обо мне разговаривают так, будто меня здесь нет.

Он взглянул на нее, прищурив свои серебристые глаза.

– Смотри ты! И авторитеты ей нипочем. Не уважает! Что поделать – австралийка! Я слышал, что у них это явление частое.

– У вас, мистер Вэнс, несколько искаженная информация. Мы, австралийцы, уважаем авторитеты, но только если они уважают нас.

– Так что же в таком случае удерживает вас в нашей компании, юная леди?

– Я успешно занимаюсь торговыми операциями, мистер Вэнс, и пользуюсь уважением своего руководства. Я ни перед кем не пресмыкаюсь и не позволяю людям давить на себя.

– Но теперь вы жена Хэмфри Вэнса, – резко сказал старик. – И вы намерены продолжать свою трудовую деятельность?

– Почему вас это беспокоит, мистер Вэнс?

– Я думаю о детях. Вы собираетесь обзавестись хотя бы одним?