В тихом омуте... | страница 24
– О, здесь недалеко, минут десять. Но на дороге много машин, и это может занять больше времени. Нам надо выезжать в одиннадцать пятнадцать. Так что вы еще успеете искупаться.
– Нам?
Марчелло насмешливо посмотрел в ее глаза, и женщина почувствовала, будто падает в огромную пропасть с неимоверной скоростью.
– Я отвезу вас.
– В этом нет необходимости… Поймаю такси.
– Я обещал полиции доставить пострадавшую и сделаю это. Вы ведь не знаете испанского?
Джуди не могла отрицать этого, ибо знала по-испански лишь несколько вежливых фраз. Она совершенно растерялась. Опознавать мужчину, напавшего на нее прошлой ночью, очень не хотелось. Разумеется, ей не помешала бы поддержка, но только не от этого человека.
– Думаю, вы очень заняты делами отеля. Может быть, меня проводит кто-нибудь из персонала?
– Нет, я сам, – резко ответил Марчелло, рассматривая ее так, что становилось не по себе. Что он задумал?
Джуди взяла лосьон и стала натирать ноги. Это было сейчас абсолютно лишним. Но она занялась ногами от растерянности, чтобы только не видеть глаз испанца, которые совершенно парализовали ее волю.
– Хорошо, спасибо. Очень любезно с вашей стороны. – Тон ее было довольно официальным. В полуприкрытых ресницами голубых глазах можно было прочитать и унижение, и гнев. Женщина проклинала вчерашний день, когда вышла на балкон и увидела красивое загорелое тело, испытав невероятную беспомощность и возбуждение. Джуди все еще не могла понять, что с ней случилось.
Ее любовь к Джону была чистой, как первый снег. В восемнадцать лет девушка смотрела на мир невинными глазами ребенка, романтичного, мечтательного, и абсолютно не подозревала о существовании в ней скрытой чувственности.
Да, она испытывала от близости с мужем физическое удовлетворение. Но это скорее походило на удовольствие, которое получает от еды слегка проголодавшийся человек. А такого огня, какой то и дело вспыхивал в ней сейчас, прежде она не знала и была глубоко убеждена, что все рассказы о невероятной жгучей страсти не более чем плод фантазии людей, наделенных слишком богатым воображением.
С тех пор как умер муж, Джуди забыла, что она – женщина, заставила свои чувства заснуть. Теперь же тело ожило, и она была не в состоянии совладать с ним.
Страсть – вот что это… Страсть к мужчине, которого я увидела лишь вчера и который, видимо, женат. Я должна забыть о нем. Боже, не могу поверить, что подобное случилось со мной! Мысли неслись потоком.
– Вы убежали вчера, ничего не сказав, – растягивая слова, проговорил Марчелло. – Я собирался проводить вас, но не смог поймать.