Только твоя | страница 47
Девушка встревоженно посмотрела на него.
— О чем ты говоришь?
— Если сейчас мы вернемся в Нью-Йорк и я сдам тебя в руки деда, многие из гостей в первый момент будут шокированы, но потом вволю повеселятся. — Он помолчал, вглядываясь в ее побледневшее лицо. — Я запретил журналистам появляться на нашей свадьбе, но необычный поворот событий в любом случае привлечет внимание прессы. Представляешь, с какими заголовками выйдут завтра утренние газеты? А в какое положение ты поставишь своих родственников?
Они вынуждены будут признать мое право отвергнуть невесту, которая отказывается выполнять брачные обязательства.
Корделия замерла, не веря своим ушам. Гвидо не повышал голоса, он просто описывал то, что неизбежно произойдет.
— Ты н-не м-можешь говорить это всерьез, — заикаясь выговорила она.
Она не в силах была представить, что будет, если он выполнит свою угрозу. Гости еще не разошлись, они будут веселиться допоздна, и в качестве хозяина Джакомо, естественно, останется с ними до конца праздника.
— Почему не могу? — спокойно возразил Гвидо. — Мало того, что ты отвратительно вела себя на приеме, так теперь пытаешься нарушить условия сделки? Не выйдет, дорогая, не на того напала!
Голова у Корделии закружилась, сердце гулко застучало в груди. Свобода в виде вертолета маячила перед ней. Но какую цену придется за нее заплатить?
— Я не позволю тебе унизить меня до такой степени, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
— А я затащу тебя в вертолет, даже если ты будешь царапаться и визжать...
— Ты сошел с ума! Хочешь разыграть перед гостями сцену из средневекового фарса? — выпалила Корделия вне себя от возмущения. — Ты не посмеешь!
— А что я теряю? Если ты нарушаешь условия сделки, ее придется расторгнуть. Я деловой человек и не привык нести убытки, — мягко напомнил он.
Виски ей сдавило, словно обручем. Дав волю воображению, она представила это дикое зрелище — Гвидо возвращает ее родным, как бракованную вещь, а притихшая публика наблюдает это.
Встретившись с глазами мужа, Корделия прочла в них безжалостный вызов и поняла, что он способен на все.
— Это какой-то бред, — заговорила она, взывая к его рассудительности. — Давай лучше поступим так: я останусь на борту яхты, и мы сделаем вид, что у нас все в порядке. Кто узнает, что тут происходит на самом деле?
— У меня нет времени на пустую болтовню, — буркнул Гвидо.
Корделия побледнела.
— Ты ведешь себя нечестно...
— А разве я обещал играть честно?