Наследие Древних | страница 53



Теперь Равен понял, зачем Рафер и Гор так скрупулезно искали судно с местами для гребцов не на палубе, а внизу. Они были защищены непробиваемыми дверьми и бочками с водой, коих на этом корабле было очень много.

Вот так, во всеоружии они шли по морю к одному из самых страшных мест под этим солнцем.

— Ну, как? — Гор, облачившись в добротную кожаную кирасу, натягивал на левую руку кольчужный рукав, изготовленный у одного из самых искусных мастеров в Мороке.

— Неплохо, — Лизард по привычке замотал все лицо теплым шарфом, лишь глаза остались не закрытыми. Накинув капюшон, он щелкнул пальцем по тетиве, — Поёт!

— Скоро начнется, — Рафер помогал Равену пристроить за плечами Древний меч, — ты его хоть нести сможешь?

— Смогу, — Равен попрыгал на месте, и проверил, как выходит из ножен его укороченный меч. — Без него в башню соваться нечего.

Потянулись долгие часы напряженного ожидания. Но, судя по всему, чернокнижник не спешил призывать свою мертвую армию.

— Как же это урод уверен в своих силах! — Гор провел точильным камнем по острейшему лезвию.

— Конечно, а чего ему тут бояться? — Серахим хмыкнул, — кругом море, под проплывающими кораблями орды мертвечины бродят.

Разговор прервал зычный выкрик вперёдсмотрящего:

— Вижу остров! И башню вижу!

Рафер тут же подскочил и принялся раздавать команды. Половина Разменных спустилась к гребцам в трюмы. Остальные вместе с опытной братией занимали закрепленные за ними участки палубы.

— Всё, пришло время, — Рафер вытащил свой верный меч.

Зловещий силуэт башни плыл навстречу судну. В этот раз Равена продрало не так сильно как два месяца назад. Но вот остальным пришлось несладко. Уж больно отвратительная аура была у этого места. Каждый глиняный кирпичик, каждый камень на полу, каждая пылинка в углу этой башни были пропитаны ужасом и смертью. Как такое место могло появиться под этим небом?

— Пошли, пошли!

Шлюпка уткнулась в песок, и они повыскакивал в ледяную воду. Не тратя драгоценного времени на разговоры, наемники поспешил к входу. К удивлению приплывших людей вода — скрывавшая основание башни отступила, и теперь дверь возвышалась над промерзшей галькой. Оказавшись внутри здания, Равен и Рафер зажгли факелы. Осторожно двигаясь вперед, бывший фермер удивлялся тем переменам, что произошли за время их отсутствия.

Всё стало настолько старым и ветхим, что наемник всерьёз начали опасаться, что башня рухнет им на головы…

Но шага воины не сбавили. Уровни пролетали один, за одним и вот перед ними выросла уже знакомая дверь. Только теперь она была полностью прогнившей и висела на одной ржавой петле. В комнате пахло сыростью и плесенью. Ковер на полу истлел, а мебель развалилась.