Земля свободы | страница 20
— Стой! — Мужчина отпрыгнул, подняв руки. Крис уловила блеск лезвия в руке военного наверху. — Не хотел обидеть тебя, сестренка!
— Без обид, — весело ответила Крис и выдернула нож На лезвии не было ни царапины. — Хорошая сталь.
— Это не сталь, — сказал военный, садясь на корточки, чтобы оказаться на одном с Крис уровне. Он протянул безоружную руку. — Приятно видеть женщину, которая знает толк в ножах. Чак Митфорд.
— Армия? — поинтересовалась девушка.
— Флот, — решительно поправил он, как поступил бы на его месте любой морской пехотинец.
— Крис Бьорнсен. Где тебя захватили?
— В последний раз? — с горечью уточнил Митфорд. — Или ты имела в виду — на старой доброй Земле?
— И то и другое, — сказала Крис, потягивая воду, оставшуюся в ее кружке после демонстрации боевого искусства.
— Какие-то проклятые идиоты подняли бунт на одном из дисциплинарных собраний, — прорычал военный, по-южному растягивая слова. Потом покосился на второго мужчину. Казалось, тот сейчас взорвется. — Хорошо, хорошо, среди забитых насмерть несчастных кретинов были земляне, но чертовски глупо нападать на каттени, даже если численный перевес на нашей стороне.
Военный издал горловой звук отвращения.
— Мы из многих вышибли дух, сержант! — возмущение второго прорвалось-таки наружу.
Митфорд действительно ведет себя как сержант, подумала Крис и решила, что из него получится хороший союзник.
— А теперь погляди, где мы оказались! — рявкнул в ответ военный. — Арни никогда не сталкивался с превосходящим противником. Думает, храбрость — это все, что нужно для победы над диктаторами! — И, не обращая внимания на реплику Арни, добавил: — Я был в увольнении в Лаббоке, штат Техас, когда нас окружили. От моей семьи не осталось ни следа.
Военный умолк.
— Денвер, — сказала Крис и повернулась к Арни: — А ты?
— Колумбия.
До сих пор Крис не встретила никого из Филадельфии, поэтому продолжала надеяться, что с ее семьей все в порядке.
— Я возьму аптечку?
— Конечно. — Митфорд пошел по ящикам, а девушка следовала за ним снизу. Арни держался от Крис на безопасном расстоянии. — Неплохо, если бы кто-нибудь присмотрел за таким снаряжением. — Митфорд показал на еще один ящик с ножами, а у следующего контейнера остановился, вытащил из него аптечку и передал Крис. — Вот. Но здесь нет еды, так что сохрани то, что у тебя есть, пока мы не выясним, что и как на этой планете.
— Я так и планировала, — ответила девушка.
Придется отрезать кусок одеяла и сделать ножны и сумку. Митфорд дал ей компактную аптечку, уже снабженную широким наплечным ремнем.