Ура бум-бум! №5 90 | страница 41



— Твоя песня РАСПУТЬЕ продолжается? В том смысле чувствуешь ли ты себя действительно стоящим на распутье?

— В данный момент пока не совсем, но так будет когда придет время делать другой альбом. Веришь ли, когда делаешь альбом, эти дни кажутся очень важными. Это только кажется легким решением сделать альбом такого рода или иного рода. Но в последующие года ты понимаешь, какой драматической переменой это могло быть — ты живешь с новым образом, который ты для себя выдумал. Поэтому, я думаю, что когда придет время делать новую пластинку, я намерен дать себе полную свободу в том, что я задумаю сделать.

— Ты помнишь какое-нибудь распутье в своей жизни? — Да, когда я выходил из длительного периода спячки и бездействия — склонность к героину — в действительности это было даже не распутье, я вылезал из окопа на дорогу. Так что выбрать правильный путь было очень важно для меня. Не знаю долго ли я стоял на тропе прежде чем снова двинуться, но…

Интервью Дэна Ниара. Music Express.

Октябрь 1988 Перевод Людмилы Пилипенко.





Не останавливайся на вершине

Ты никогда не выбираешь легкий путь
Ветер дует прямо тебе в лицо
Ты никогда не закрываешь глаза.
Какие бы беды не вставали на твоем пути.
Нет риска, которого бы ты избегал,
Нет слишком высокой горы
Расправь крылья — ты готов это сделать
Для лучших времен в твоей жизни. —
Не останавливайся на вершине
Коснись неба прежде чем упасть.
Ты никогда не идешь на компромисс
В твоей воле — власть, которую не поколебать
Ты никогда не говоришь «нет» вызову.
Который у тебя на пути.
Нет риска такого, что б ты избегал
Нет горы слишком высокой
Расправь крылья, ты готов сделать это
Для лучших времен своей жизни,
Не останавливайся на вершине
Коснись неба прежде, чем исчезнуть
Никогда не останавливайся!
Не останавливайся на вершине.

Ритмы любви

Давай проведем ночь вместе
Я знаю — ты тоже этого хочешь
Волшебство мгновенья —
Вот что я дам тебе.
Сердцебиение этой ночи
Чтобы мы потеряли контроль
В твоих глазах есть что-то,
Что жаждем еще большего,
Давай поищем вместе —
Тот ритм, которого мы так желаем.
Ритмы любви заставляют меня танцевать
Ритм любви
Тихое пение, что терзает тело
Ритм любви
Игра, которую я ищу
Ритм любви
Это сердцебиение моей души.
Давай достигнем вершины вместе
Что может решить одна ночь?
Мгновенный взрыв наслаждения
Вот что я сделал для тебя
Почему ты не закрываешь глаза
Почему ты не даешь волю чувствам?
Я заставляю тебя почувствовать вкус жизни
Пока любовь твоя будет длиться
Давай поищем вместе тот ритм, которого мы так желаем