Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) | страница 33



- Да, все верно. Он заперт.- И начала осматривать верх буфета. Ее руки проворно ощупывали скрытные места.- Должен же он быть где-то здесь, Артур,произнесла она тоном фокусника, когда тот отвлекает внимание зрителей от своих рук.- Ключ еще вчера был в ящике, это я точно знаю. Должно быть, кто-то ненамеренно закрыл ящик и оставил ключ где-то поблизости. Мало вероятно, чтобы его могли унести. В этом ящике нет ничего такого, чтобы... Ну вот он где! Прямо под складкой скатерти.

Дворецкий наблюдал, как она вставила ключ и повернула.

- Мне очень жаль, что пришлось вас побеспокоить,- извинился он,- но я никак не мог его найти. Думал, возможно, вы знаете, где он находится.

Эдна открыла замок, выдвинула ящик, внезапно у нее перехватило дыхание и она застыла, вглядываясь в отделанный бархатом ряд с отделениями для столовых приборов. Вилка с черной, тщательно отделанной костяной ручкой поблескивала в своем отделении, но место, где должен был находиться разделочный нож, было пустым. Она многозначительно взглянула на Мейсона, ее глаза потемнели от страха. Затем она спросила:

- Это то, что вы хотели, Артур?

- Именно, мисс Эдна, теперь все нормально. Я просто хотел, чтобы ящик открыли.- Он взял несколько солонок и задвинул ящик.

Эдна Хаммер подняла глаза на Перри Мейсона, затем взяла его под руку, стиснула предплечье и проговорила:

- Вернемся обратно на патио. Я люблю бывать там по утрам.

- Скоро вы ожидаете завтрак? - поинтересовался Мейсон.- Думаю, следует пойти и разбудить доктора Келтона.

- Здесь редко завтракают вместе. В основном, каждый завтракает тогда, когда просыпается.

- Тем не менее,- многозначительно произнес Мейсон,- думаю, что доктор Келтон оценит это по достоинству, если мы зайдем за ним.

- Да-да, понимаю,- быстро отозвалась она.- Конечно, вы правы. Давайте зайдем к доктору Келтону.

Они пошли в сторону лестницы. Эдна тихо произнесла:

- Я не отпущу вас ни на минуту. Вы хотите заглянуть в комнату дяди?

- Думаю, нам это не помешало бы.

- Не могу понять. Вы же не предполагаете, что есть какая-то возможность... что...

Выждав, пока ее голос совсем затих, Мейсон спросил:

- Вы не заглядывали в ящик прошлой ночью, когда закрывали его?

- Н-е-ет,- ответила она,- не заглядывала, но ведь нож должен был быть там.

- Ну,- заметил Мейсон,- что увидим, то и увидим.

Девушка взбежала по лестнице впереди него; ее ноги так и летели по ступеням, но когда она приблизилась к спальне дяди, то отшатнулась и выдохнула: