Адвокат Перри Мейсон | страница 49
- Конечно. Я так разозлилась, что готова была ее убить.
- Ну, рассказывайте, как это произошло.
- Она обвинила меня в том, что у меня роман с ее бывшим мужем.
- А это действительно так? - поинтересовался Трагг.
- Она не имела права говорить мне подобные вещи. Они с Франком развелись, и ей нет никакого дела до его поступков. Она же ни перед кем не отчитывается в своих действиях, это я вам точно говорю. Она делает все что хочет и...
- А кто это - Франк? - спросил лейтенант.
- Франк Ферни, ее бывший муж.
- А ее имя?
- Дон Меннинг.
- А какая у нее профессия?
- Это вы, полицейский, меня спрашиваете?
- Каким образом вы оказались в украденной машине?
- А вы уверены, что она украдена?
- Уверен. "Кадиллак" номер CVX-266 украден вчера вечером.
- Держу пари, она сделала это нарочно, чтобы замести следы.
- Может, вы все-таки расскажете нам, что произошло? - потребовал Трагг.
- Вчера вечером у меня собралась небольшая компания. Кроме меня и моего друга еще одна семейная пара, наши хорошие знакомые. К середине вечера вдруг обнаружилось, что кончились сигареты. Я вышла в ближайший магазин. Остальные смотрели телевизор. Это было после восьми часов, может быть, без четверти девять. У перехода я подождала, когда зажжется зеленый сигнал светофора, и стала переходить улицу. Вдруг прямо передо мной развернулась машина и остановилась так, что перекрыла мне путь. Правая дверца ее открылась, и Дон Меннинг приказала мне: "Влезай!"
- Вы знали ее раньше? - спросил Трагг.
- Я никогда не знакомилась с ней, но в лицо ее знаю.
- А она вас знает?
- Очевидно.
- Что еще она вам сказала?
- Она сказала: "Влезай, Лоретта, я хочу поговорить с тобой".
- И как вы поступили?
- Я колебалась, а она снова приказала: "Садись. Я не могу стоять здесь всю ночь и мешать движению".
- Что было дальше?
- Что-то в ее голосе испугало меня. Я хотела уйти и вдруг увидела, что она целится в меня из пистолета. Она держала его прямо на уровне сиденья. Твердым голосом она заявила: "В последний раз повторяю: влезай. Нам нужно поговорить".
- И что вы сделали?
- Села в машину. Я подумала, что, наверное, уж лучше сесть, так как была уверена, что в противном случае она выстрелит.
- Что потом?
- Машина помчалась вперед на бешеной скорости. Дон была почти в истерике, и на меня полились потоки слов.
- Что именно она говорила?
- Что Франк, я имею в виду ее бывшего мужа, год назад пообещал поехать в Рено и оформить там развод. Дон предполагала, что может снова выйти замуж. Затем она решила все-таки проверить, почему все так тянется, и узнала, что никакого ходатайства о разводе Франк не подавал. Более того, он якобы признался Дон, что никуда не ездил и не собирается оформлять развод до тех пор, пока не получит солидный куш отступных. Она так буйствовала по этому поводу, что я испугалась, как бы она не застрелила меня, а заодно и Франка. Она кричала, что я завела с Франком шашни и что она заставит нас обоих подтвердить это письменно.