Стихотворения | страница 46
Сказал король Монмут.
"Дай поцелую я тебя!
Шепнул он бледный, как мертвец,
Но запятнает кровь моя
Твою сорочку и чепец!"
Все. Нету сил. Мне свет не мил.
Пойду к реке - когда найдут
Там тело бедное мое,
То скажет здешний люд:
"Ее
Сгубил король Монмут!"
Перевод М. Фрейдкина
ВЫСШЕЕ НАЧАЛО
1
Оно сказало: "Нет, бессильно Время,
И жизнь ее, превыше суеты,
Всей протяженностью отныне с теми,
Что приняты в объятья Пустоты,
И живы, и чисты.
2
А Время и беззубо, и прозрачно.
Оно вам Настоящее дает,
Но то - мираж: все в мире равнозначно
Разумная природа создает
Навеки, не на год.
3
"Теперь" лишь всплеск, недолгое скольженье
По вашим чувствам, их поспешный суд:
Ни в "Прошлом", ни в "Грядущем" нет движенья.
Они и не пришли, и не уйдут.
Они ни там, ни тут.
4
Вот так же путник по ночной дороге,
Неся фонарь, бредет за ним вослед,
Хотя лишь видит собственные ноги
Да часть тропы, куда ложится свет:
Ему и дела нет,
5
Что путь всегда - безмерность расстоянья,
Ведет ли он вперед или назад.
А рядом с "Настоящим" в ожиданье
Грядущее и Прошлое стоят,
Как с братом брат".
6
И тут Оно передо мной раскрыло
Минувшего неслыханный простор:
Там было все, что раньше в мире было,
А здесь существовало до сих пор.
Всего там был набор:
7
Звучали песни, спетые когда-то,
Давно отдребезжавшая струна,
И смеха отзвеневшие раскаты.
А полнолуний пышная луна,
А полдней тишина!
8
Былых цветов ожило разномастье,
Под жарким дуновеньем склонено,
И в спальнях бурно утолялись страсти,
Заглядывала радуга в окно,
Как некогда, давно.
9
Лежали там, навеки незабвенны,
Моих скитаний светлые деньки,
Свернувшиеся в свиток драгоценный,
Расписанный умельцем от руки,
И юны, и близки.
10
"А вон, гляди, - губительные хвори.
Но ваша жизнь смела и молода,
С такой накладно быть в открытой ссоре:
Они без боли входят - и тогда
Не описать вреда.
11
А вот и та, что, по законам нашим,
По-прежнему прелестна, как была,
Хотя, возможно, стала даже краше.
Но для тебя она давно ушла,
Зарыта, отцвела.
12
И этих, рядом, ты ценил, бывало.
Но, может, остановимся на том?
Как, Будущее? То, что не настало?
Пусть и останется в непрожитом,
И сбудется потом.
13
Тебе несдобровать, сорви я вдруг покровы:
Грядущее предстало б без прикрас.
Все беды там для вас давно готовы...
Но, как договорились, в этот раз
Стращать не буду вас.
14
Короче, Время - ложь, притом какая!
Оно само сознаться б в том могло.
Вы верили, к обману привыкая,
Но нынче вам в науках повезло: