Последнее заклятье | страница 9
— Ну, значит, фигня это твое зелье! — заключил я. — Поработай над ним еще, поколдуй или заклинания новые придумай…
— Драконы — это всего лишь проявление злой воли человека, — возразил Гилэйн. — И я знаю, чьей именно!
— Ну и прекрасно! Чего тебе от меня-то надо? — спросил я.
— Драконы — дело рук коварного Каараара, колдуна с острова Талод. Но остров окружен магическим заклинанием, преодолеть которое не в силах никто. Но я нашел способ туда проникнуть, — хитро прищурился Гилэйн.
— Поздравляю, — сказал я, чувствуя уже, куда он клонит. — Проникай! Пришей этого самого… как его?., и все!… — Я никак не могу с ходу запомнить эти закриарские имена. Закриарцы обожают использовать чередования и повторения букв «а» и «р». Словно ворона каркает. Это у них недавно такая мода появилась — лет сто назад. Чем больше этих букв в имени человека, тем имя считается круче. И носящий его, само собой, тоже. Судя по имени, колдун с острова Талод — круче некуда!
— Вся беда в том, — заявил Гилэйн, — что путь на остров Талод лежит через иные миры. И для меня эта дорога закрыта. Я, конечно же, способен по ней пройти, но во многих из этих миров мои чары будут бессильны. В тех мирах нет места колдовству, и я там ничем не буду отличаться от обычных людей. Разве что своей старостью и немощью. Нужен человек, способный не только колдовать, но и могущий выстоять в единоборстве с возможным врагом…
— Стоп! — Я поднял руки. — Достаточно! Я все понял! Никуда я отправляться не собираюсь! И потом, в каких-то мирах магия не нужна, но где-то же она может и пригодиться? А я не колдун! Так что, извини, Гилэйн, и — до свидания! Выход из пещеры прямо за твоей спиной! Всего хорошего!
— Я мог бы начать просить Бессмертного Оке сжалиться над народами Межгорья и защитить их от грозящей беды, — с грустной улыбкой проговорил Гилэйн. — Я мог бы пообещать тебе, что дам все необходимые для путешествия заклинания и снадобья. Я мог бы предложить тебе просто идти со мной рядом и пускать в ход свой меч тогда, когда от моей магии будет мало проку. Но я не буду этого делать. Я просто хочу попросить тебя об одном снисхождении к старому колдуну Гилэйну. Об одном небольшом снисхождении.
— О чем же? — спросил я, не ожидая от его ответа ничего для себя хорошего…
— В старинных легендах о тебе… то есть о Бессмертном Оке, — поправился Гилэйн. — упоминается его отважная спутница, женщина-воин, Бессмертная Йорка.
— Ну и что? — Я начал нервничать. Разговоры и воспоминания о Йорке всегда выводили меня из равновесия. Слишком уж многое нас с ней связывало.