Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 2 | страница 132
- Рампоно богат? Со временем он сделал карьеру?
- Я объясню тебе. Однажды вечером отец пригласил его к нам, но ничто не дало мне повода заподозрить, что ставкой в их игре являюсь я. Все прошло, как будто ничего и не было, и я не вспоминала о Рампоно, так как он не вызвал у меня особого интереса. На самом же деле меня показали ему как корову на ярмарке. Между ними был заключен молчаливый договор: если я понравлюсь этому человеку настолько, что он возьмет меня без приданого, то он обязуется также заплатить долги моего отца и взять на себя расходы по содержанию дома. Прекрасно, не правда ли?
- Я ищу слова для того, чтобы выразить мои чувства, но не могу найти достаточно оскорбительных. Как ты узнала об этой ужасной комбинации?
- От моего отца. В тот день, когда от Рампоно пришло письмо, в котором он предлагал этот брак, сначала я покатилась со смеху. Я сказала: - Он что - спятил, твой друг, или с ним что-то случилось? Ты хочешь, чтобы я вышла замуж за этого старого косоглазого карлика?
И тогда я увидела, что мой отец огорчен, а потом он пришел в ярость и кончилось тем, что он заплакал и сказал, - ему ничего больше не остается, как пустить себе пулю в лоб. И он сделал бы это. Он меня в этом убедил. Вот и все. Вот так я стала невестой генерала. Слава Богу, - добавила она, снова неожиданно рассмеявшись своим чудесным смехом, - слава Богу, что для того, чтобы скрасить наши мрачные вечера, существовал тот невидимый гость, которым оказался ты, и о котором я мечтала, закрыв глаза, как о чудесном принце, когда Рампоно описывал тебя как отпетого висельника. Приступы его ярости иной раз были так сильны, что у меня часто возникала надежда, что его хватит удар. Я даже надеялась, что его убьет черепица, сорвавшаяся с крыши в тот момент, когда мы будем входить в церковь, но так как ничего этого не произошло и гром не поразил его, когда он надевал мне кольцо, то я подумала: - Хорошо, милая Эвелина, надо надеяться только на себя! - Вот как я оказалась здесь, в этом чудесном уголке Франции вместе с моим милым шалопаем.
Они снова стиснули друг друга в объятиях с безумной страстью, которая вызвала такое ностальгическое ощущение непрочности этой неожиданной встречи, что она спросила его:
- Ты не сразу забудешь меня?
Он сказал, что никогда её не забудет. Сколько раз он говорил женщине, что никогда не забудет её? Но он всегда был при этом искренен, так что когда женщина спрашивала его, увидятся ли они снова, то он, как обычно, отвечал, что увидятся.