Принцессам зеркала не врут | страница 55
Муся уже задумывалась на эту тему. Во-первых, она изменила бы себе форму носа и сделала бы его более аккуратным, женственным. Во-вторых, подкорректировала бы себе верхнюю губу, сделала бы ее более полной и выразительной. В-третьих, исправила бы форму ушей. В-четвертых, вставила бы себе силиконовые имплантаты – конечно, не такие огромные, как у Памелы Андерсен, но чтобы было хоть что-то заметно. В-пятых…
– Из чудовища сделает красавицу, ты хочешь сказать? – спросила ее Оля.
– Что? Ах, да…
– А для чего все это? Для того, чтобы кому-то понравиться? – усмехнулся Витя. – Философский вопрос.
Они болтали о какой-то ерунде, потом на детской площадке Витя катал их на качелях, потом все вместе зашли в книжный и целый час бродили по нему, обсуждая, какую книгу лучше купить. Муся все свои карманные деньги решила потратить на новый роман Полины Истоковой, изданный в твердом переплете.
– Куда ты торопишься? – укорил ее Витя. – Скоро бы появилось издание в мягкой обложке, оно гораздо дешевле.
Муся держала в руках вожделенный томик и ни за что не желала расставаться с ним.
– «Свадебный реквием», – прочитала Оля. – «Новый роман популярной российской писательницы Полины Истоковой. История любви художницы Наталии к своему натурщику. Предательство, месть и жестокое разочарование…» Слушайте, а почему он так странно называется – «Свадебный реквием», ведь реквием – это похоронная песня, при чем тут «свадебный»?..
– Это оксюморон, – пояснила Муся. – Когда сочетаются конкретные слова. Близкое далёко, умный дурак и все такое.
– Надо запомнить, – сказала Оля, наморщив лоб. – Оксюморон.
Муся достала кошелек и расплатилась в кассе за книгу.
– Нет, ничего не могу с собой поделать, – вздохнула она. – Я так долго ждала, когда эта книга выйдет. До мягкой обложки мне не дожить!
– Пошли отсюда! – решительно сказал Витя. – А то она еще увидит какой-нибудь роман и начнет рыдать над ним.
Они ушли из книжного, зато остановились у мебельного.
Там двое грузчиков перетаскивали диван. Один грузчик был высокий, молчаливый, а другой – низенький и веселый.
– Тарапунька и Штепсель, – сказала Оля.
– Дон Кихот и Санчо Панса, – сказала Муся.
– Лёлек и Болек, – вспомнил Витя. – Есть такой мультик.
– Фещенко часто мебель помогал разгружать, – вдруг сказала Муся, прижимая к себе книгу.
– Борька Фещенко? Да, его что-то не видно, – согласилась Оля. – Вить, он тебя не достает?
– Кто?
– Борька Фещенко?
– Да нет, – пожал плечами Витя. – Скорее даже наоборот. Моя мама его маме делала как-то прическу, с тех пор он даже здоровается со мной.