Слушающие | страница 18



А потом была спальня. Они стояли, а Мария лежала под одеялом, почти незаметная под ним, а руки ее с повязками покоились на одеяле ладонями вверх - как полосы белой краски поперек оливкового совершенства этих рук. Уже не совершенства, напомнил он себе, ибо теперь его нарушали ужасные красные губы, говорившие о несчастной судьбе и невысказанной печали, о жизни, которая оказалась всего лишь подделкой...

Доктор Лессенден поднял голову; струйки пота стекали у него по лбу.

- Кровотечение прекратилось, но она потеряла много крови. Я должен забрать ее в больницу на переливание. Машина подойдет с минуты на минуту.

Макдональд взглянул на лицо Марии - она была бледнее, чем когда-либо. Почти восковая, она выглядела так, словно ее уже уложили на атласную подушку для вечного сна.

- Шансов у нее пятьдесят на пятьдесят, - ответил Лессенден на его немой вопрос.

Мимо прошли санитары с носилками.

- Бетти нашла это на ее туалетном столике, - сказал Сандерс и вручил Макдональду сложенный листок бумаги.

Макдональд развернул его.

"Je men vau chercher un grand Peut-etre"*

Приход Макдональда на работу удивил всех. Никто ничего не говорил, а он не спешил объяснять, что не мог вынести сидения в доме, полном воспоминаний, и ждать известий. Однако о Марии его спросили, и он ответил:

- Доктор Лессенден не теряет надежды. Она еще не пришла в себя и, вероятно, будет без сознания еще какое-то время. Доктор сказал, что с тем же успехом я могу ждать здесь, а не в больнице.. Наверное, я просто действовал им на нервы. Они не теряют надежды, но Мария пока без сознания...

Наконец Макдональд остался один. Он вынул бумагу и ручку и долгое время работал над заявлением. Потом скомкал лист и швырнул в корзину для мусора, нацарапал на другом листе бумаги одну фразу и вызвал Лили.

- Отправь это!

Она взглянула на бумагу.

- Нет, Мак...

- Отправь это!

- Но...

- Это не прихоть, я все тщательно обдумал. Отправь это.

Она медленно вышла из кабинета, держа листок кончиками пальцев. Макдональд перекладывал бумаги на столе, ожидая телефонного звонка. Но сначала без стука вошел Сандерс.

- Ты не можешь бросить нас, Мак, - сказал он.

Макдональд вздохнул.

- Лили уже сказала тебе? Я уволил бы ее, не будь она так верна.

- Конечно, сказала. Дело ведь не только в тебе, а во всей Программе.

- Вот именно. Я тоже имел в виду Программу.

- Мне кажется, я понимаю тебя, Мак... - Сандерс умолк. Конечно, я не знаю, что ты переживаешь. Наверное, это очень тяжело. Но все-таки не бросай нас. Подумай о Программе.