Повести об отважных | страница 5



А в углу, возле печки, были привязаны к массивным креслам двое ребят, мальчик и девочка. Оба были иссиня-бледными и казались мертвыми: Но когда разведчик шагнул к ним, мальчик раскрыл глаза, с трудом поднял русоволосую голову и прошептал:

— Дядя! Товарищ! Не подходите к нам… Мы с Наташкой заминированы…

— От змеюка фашистская! — Ничипуренко сжал тяжелые кулаки.

Мимо него проскользнул сержант Кавторадзе. Он осторожно подошел к креслу девочки, нагнулся, нащупал тонкую проволочку, сплетенную с веревкой, которая связывала девочку, проследил ее путь до печки. И через мгновение выпрямился и улыбнулся.

— Дядя! Вторая мина в кресле… Подо мною! — опять прошептал мальчик.

— Понял, кацо!

Тонкие, ловкие пальцы ощупали кресло. Сержант на мгновение сдвинул густые брови, потом сказал:

— Ну, старшина, развязывай ребят! А я еще в других комнатах посмотрю…

В полутемной передней ему пришлось повозиться. Там, возле приоткрытой наружной двери, громоздилось целое сооружение из разнообразных мин. Но опытный минер Кавторадзе быстро разобрался в системе минирования и обезвредил мины.

— Входите, товарищи! — пригласил он, открывая двери.

Старшина Ничипуренко к этому времени уже разрезал финкой веревки, связывающие ребят. Но обессиленные, страшно худые дети свалились в кресла.

— Что это с ними, товарищ лейтенант? — обеспокоенно спросил Ничипуренко.

Мальчик открыл глаза и чуть слышно прошептал:

— Пить!

Кто-то из разведчиков бросился к столу и плеснул из молочника в чашку. Но лейтенант остановил его:

— Постой!

Он взял молоко, понюхал и вышвырнул чашку в окно.

— У кого есть вода? — спросил он. — Дайте воды, нашего хлеба… Откройте банку консервов из НЗ… Молоко, а возможно, и все остальное — отравлено…

Кавторадзе осторожно собрал все, что было на столе, и вместе со скатертью вынес во двор.

А на оголенном столе из черного дуба уже громоздились нехитрые, но сытные солдатские яства — хлеб, консервы “Свиная тушенка”, сахар, несколько фляг с водой. Старшина вытащил из своего вещмешка увесистый кусок розоватого сала, а Кавторадзе — золотистых чучхел — недавний материнский подарок из домашней посылки.

Со всех сторон к ребятишкам тянулись руки с едой.

— Сиваков! — крикнул лейтенант. — Быстро к воротам! Глядеть в оба! Не забывай, что нам неизвестно, где фашисты…

Кавторадзе раздобыл где-то в доме теплое пальто на меху и охотничью куртку. В них укутали ребятишек.

Вскоре дети пришли в себя. Девочка, которую звали Наташей, рассказала, как они оказались на фольварке.