Фолиант смерти | страница 27



Джейсон хорошо представлял себе, кого сажают в такие камеры – начиная от мелких карманников, которых поймали за руку на рынке, и заканчивая матерыми душегубами, для которых походы в тюрьму уже вошли в привычку.

Для таких тюрьма – словно второй дом. Там они себя чувствуют словно рыба в воде.

Новичков же в тюрьме никто не любит. И в особенности – эти самые душегубы и те, кто сами были новичками совсем недавно.

А в одиночной камере тихо и спокойно. Никто не проверяет на крепость твои ребра, никто не стремится сломать тебе ноги.

Так что Джейсону еще повезло.

Лучше посидеть и подождать, пока стражники сами не придут за ним.

Но, черт возьми, как же трудно караулить этот момент в четырех стенах и в полном одиночестве!..

* * *

Джону Малкому уже давно перевалило за шестьдесят, но выглядел он весьма бодро – настолько, что незнакомые с графом люди, увидев старика, смело записывали его в категорию «около пятидесяти».

Лоб его не пересекали глубокие морщины, глаза еще не потеряли азартного блеска, присущего дерзким юнцам, а волосы только чуть посеребрила седина. Джон до сих пор держал спину прямо, не горбился и предпочитал не семенить ногами при ходьбе, попутно ворча по поводу старых болячек, а гордо вышагивать, как бравый солдат на параде.

Если бы дочка сразу не представила Бойзу старика, сыщик бы решил, что перед ними ее супруг.

– Папа, привет. Я приехала на обед… почти вовремя.

– Я заметил, – сказал граф, то и дело косясь на переминающегося с ноги на ногу Марка. – А это кто? Твой новый дружок?

– Папа… – почему-то покраснела девушка. – С чего ты взял?

– Потому что сегодня ты могла притащить в дом только очередного дружка! Джулия Малком, ты, видно, забыла, что к нам на обед изволил пожаловать сам барон Отто Бюргер со своим сыном Антуаном, который уже давно добивается твоей руки?

– Если ты об этих дешевых колечках с янтарем, то я уже неоднократно говорила, куда он может их засунуть… – подмигнула старику спутница Марка.

Бойз едва сдержал улыбку.

– Джулия Малком! – воскликнул разгневанный отец. – Не много ли ты себе позволяешь?

– Много, – согласилась Джулия. – Но я ведь имею полное право выбирать, с кем мне быть и когда, правда?

Граф покосился на сыщика.

– Поговорим об этом позже, – проворчал он, снова переводя взгляд на Джулию. – Пока же скажи хотя бы, как мне представить этого… молодого человека?

– Меня зовут Марк Бойз, господин Малком, – поспешно представился сыщик.

– Вас зовут Марк Бойз, и вы?.. – Старик вскинул бровь.