Нашествие. Пепел Клааса | страница 104
Зато народ баланджар известен больше. Согласно ТВ, баланджар (беленджер) - тюркоязычные булгарские племена, они упоминаются в арабских источниках с середины VI в. Считается, что они пришли на Северный Кавказ из Зауралья. В начале 630-х годов основали одноименное государство и столицу, вскоре были завоеваны Хазарским каганатом, часть населения переселилась в Волжскую Булгарию.
А. П. Новосельцев в книге «Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа» не исключал возможность того, «что басилы и баланджар - одно и то же». Новосельцев говорит про сведения «Ибн Русте и Гардизи о булгарском племени (в тексте Ибн Русте «синф» - «вид, разряд», у Гардизи «горух» - «группа») барсула (дарсула Гардизи). Всего у этих авторов три группы (вида) булгар: барсула, эсгал (аскал) и блкар, т. е. собственно булгары. Если сопоставить это с делением волжских булгар у Ибн Фадлана, то обнаружим любопытную вещь. Ибн Фадлан, кроме собственно булгар, называет племя аскал (чем не семиты-оски? - А. Максимов), но не упоминает барсилиев. Зато у него есть род ал-баранджар, и это, возможно, подтверждает идентичность тюркизированных басилов (барсилов) и баланджар».
Однако не все историки считают баланджар и баранджар одним и тем же народом. Дело в том, что спутать в середине слова буквы -л- и -р- нельзя. Написание арабских букв таково, что многие согласные похожи и отличаются лишь диакритическими точками. Но арабские буквы «лям» и «ра» отличны в написании. На основании этого историки и делают такой вывод.
Однако на эти возражения я могу привести пример из той же Библии. Темная космическая сила названа в Ветхом Завете словом Велиар, а в Новом Завете уже как Вериар. К примеру, в том же греческом языке такой переход буквы -л- в букву -р- является обычным.
Ошибся ли Ибн Фадлан с переходом этих букв или это описка? Не думаю. Скорее всего, в десятом веке этот народ, действительно, на новом месте, в окружении других народов, стал называться чуточку иначе. Кстати, Ибн Фадлан называл Алмуша царем славян. Значит, были и славяне в Поволжье. Были, как это было сказано выше, и русы. Возможно, с легкой руки кого-то из этих племен и произошла трансформация с этими буквами. Но «баранджар» - это по-арабски, а как это могло звучать не по-арабски?
В арабском языке отсутствует буква -в-, арабы ее заменяют на письме буквой -б-. Сочетание -дж- опять характерно для арабов, у других народов мы бы встретили букву -г-. Что же получается: баранджар=варангар. Впрочем и гласной -я- у них нет, вместо нее буква -а-. Итак: варянгар. Ничего не напоминает? Да это же наши варяги из «Повести временных лет»!