Синдик | страница 23
Орсино потряс головой, полностью сбитый с толку. Но это ощущение исчезло, как только в комнату вошла девушка, прошептала что-то на ухо Эдварду Фалькаро и спокойно села рядом с ним. Чарлз был не один, кто обратил на нее внимание. На большинстве лиц отразилось удивление и что-то вроде неприязни. В Синдике существовали прочные традиции патриархата.
Эдвард Фалькаро не обратил внимания на это удивление и неприязнь. Как ни в чем не бывало, он проговорил:
— Все это было очень интересно, Фрэнк, насколько я понял. Всегда интересно, когда я иду и что-то делаю, потому что пришла пора это сделать, а потом слушать, как ты объясняешь мои побуждения — включая пятьдесят или шестьдесят причин, о которых я никогда не подозревал.
За столом раздался смех, который Чарлз Орсино посчитал неуместным. Он знал, как и всякий, что Тэйлор служил для Фалькаро своего рода интуитивным толчком, чем аналитическим центром. Он подумал, что старик интуитивно решил, что в этой ситуации нужно немного смеха, чтобы слегка разрядить обстановку.
Фалькаро продолжал:
— О том, как обстоят дела, джентльмены, мы знаем не очень-то много, не правда ли? — Он взял новую сигару и задумчиво поднес к ней огонь. Окутанный облаком дыма, он проговорил: — Поэтому нам следует узнать побольше, не так ли?
Если отвлечься от бороды и сигары, в нем было что-то озорное и поддразнивающее, как у ребенка.
— Что вы скажете насчет засылки одного из наших людей в Правительство, который узнал бы, замешано ли оно в этих покушениях, или нет?
Чарлз Орсино был единственным настолько наивным, чтобы ему ответить — остальные знали, что у старика есть еще что-то на уме. Чарлз сказал:
— Этого делать нельзя, сэр. У них есть детекторы лжи, всякие наркотические препараты и другие штучки… — голос его постепенно замолкал по мере того, как ширилась улыбка на лице Фалькаро, а взгляды остальных становились все более раздраженными. Девушка бросила на него сердитый взгляд.
«Черт бы их всех побрал!» — подумал Чарлз, опустился в кресло, и ему захотелось провалиться сквозь землю.
— Этот молодой человек, — спокойно сказал Фалькаро, — говорит правду, это мы все знаем. Но что, если у нас есть способ не бояться всех этих детекторов лжи и наркотиков, джентльмены? Кто из ваших друзей пошел бы на смерть, пытаясь внедриться на территорию Правительства, разузнать о его замыслах и передать нам информацию?
Чарлз встал, отбросив в сторону благоразумие и нерешительность, почувствовав необходимость загладить свое неловкое поведение в этой игре: — Я готов, сэр, — спокойно произнес он. — И если меня убьют, это их только выдаст; тогда они пожалеют.