Золотой ручей | страница 25



— Итак, что мы будем искать? — спросила Вилл и попросила Маджану показать, где именно, по утверждению мага, находилась Леонидия.

— Не так уж и близко, — нетерпеливо сказала Ирма. Она надеялась, что они быстро вернутся в Хитерфилд. Тарани метнула на нее злобный взгляд и спросила короля с королевой, какие виды транспорта доступны в Коронии.

— Мы приготовили для вас лошадей, и один из наших надежных старых слуг будет сопровождать вас как проводник, — ответил король.

— Но мы просим вас не рассказывать о цели вашей поездки. До сих пор мы держали ее исчезновение в тайне от всех, кроме мудрых волшебников, которые помогли установить ее местонахождение.

Леонидия — наследница престола, и народ Коронии был бы потрясен и страшно огорчен ее исчезновением. — Королева очень серьезно посмотрела на девушек. — Мы надеемся на вас.

— Класс! — воскликнула Корнелия, увидев приготовленную для нее белую кобылу. Как и на других лошадях, на ней было седло из рыжей кожи, украшенное блестящими драгоценными камнями и золотыми пряжками.

— Я прямо как принцесса из сказки, — рассмеялась Хай Лии и легко впрыгнула в седло.

— Нет, я на это чудовище ни за что не сяду. — Ирма выдвинула вперед подбородок. — Я даже не знаю, где тут что, у такого зверя. — Она посмотрела на подруг и уперла руки в бока. — Посмотрите, какой он огромный! Что, если он на меня разозлится?

Блестящий гнедой конь с белыми ногами, на котором она должна была скакать, повернулся к ней. Его большие карие глаза смотрели ласково, и казалось, что он улыбается. Он положил морду ей в ладонь и мягко фыркнул.

Ну, смотри, Ирма, ты — прирожденная наездница. Он уже души в тебе не чает. — Вилл засмеялась, а Мигу — старый слуга — без долгих церемоний схватил Ирму за талию и посадил в седло.

— Постойте, минутку! В этой стране слышали что-нибудь о свободном волеизъявлении? — ворчала Ирма, нервно обхватив бока лошади ногами. Это движение подсказало гнедому, что надо двигаться, и Ирма вцепилась в гриву обеими руками.

— Ладно, девочки, поехали! — крикнула она остальным. Смеясь, они двинулись в путь.

Они были очарованы прекрасным пейзажем. Отовсюду до них доносился чудесный запах цветущих деревьев, а дома были раскрашены самыми причудливыми оттенками.

Хай Лии подъехала к Мигу, который ехал один впереди остальных.

— Откуда у местных жителей находится время, чтобы содержать всё в таком великолепном порядке и красоте? — спросила Хай Лин.

— Странный вопрос, — раздраженно ответил он. — А куда нам еще девать время? Каждый житель Коронии рождается для того, чтобы сделать свою часть работы по поддержанию красоты и благополучия этой земли.