Король воров | страница 33



Кивок Деливио, взмах руки Россарри, и Гаркан вновь летит в угол.

– Не надо дерзить мне,- нравоучительно сказал старый вояка, когда притихший вор вновь был усажен на скамью. Нос последнего прямо-таки испражнялся кровью, да еще струйка крови показалась из уха.- Я очень прошу тебя: говори только тогда, когда я задаю вопрос. И только правду говори. Иначе мой помощник может обидеться и несколько переусердствовать.

Россарри ухмыльнулся. Он никак не мог взять в толк, почему хозяин церемонится с этим разбойником. Будь его воля, он давно бы вытряс душу из этого слизняка – как хозяйка выбивает пыль из ковра. Но раз Деливио зачем-то понадобился гнусный воришка, значит, так надо. Значит, он, Россарри, будет ждать, пока хозяин не выяснит все, что требуется, и не отдаст подлеца в его руки.

Решай быстрее, Гаркан,- сказал Деливио.- У меня не так много времени, чтобы возиться с тобой.

Что тебе надо? – хрипло спросила сломленный вор.

Деливио ухмыльнулся.

– Вот так-то лучше. Мне надо узнать, кто восьмого дня поджег лавку Хамара в Квартале Купцов.

Пустое Брюхо помотал головой:

– Мне-то почем знать?

Деливио посмотрел на Россарри. Россарри повернулся к Гаркану. Гаркан втянул голову в плечи и затараторил:

– Погоди, Деливио! Да я правда не знаю! Клянусь именем Аффендоса! Подожди, дай мне объяснить!

Деливио жестом остановил своего помощника.

– Ну, говори. И пусть твое объяснение будет правдоподобным,- ледяным тоном произнес он.- И, пожалуйста, больше не упоминай при мне своего Аффендоса.

Гаркан утер нос. Непроизвольные слезы выступили у него на глазах.

– Квартал Купцов – это не моя вотчина. Я работаю неподалеку, на Улице Ремесленников. И не знаюсь ни с кем из других районов… Понимаешь, так легче всего – если тебя поймают стражники, то ты никого выдать не сможешь, потому что сам не знаешь. А кто подпалил купца, мне неизвестно, клянусь Афф… клянусь Митрой, и никому из наших неизвестно, это могут пронюхать только «тени» с ихнего квартала…

– Ладно, хватит.

– …не надо меня бить, пожалуйста, не надо, я ведь все равно ничего не…

– Умолкни, кому говорят! – повысил голос Деливио.- Мне нужно поразмыслить.

Пустое Брюхо замолчал, будто ему грубо сунули кляп в рот, и некоторое время лишь судорожно всхлипывал. Россарри безмолвной горой возвышался рядом с лавкой арестованного. Ждал дальнейших приказов.

Начальник стражи Моравиуса задумчиво барабанил пальцами по столу.

Пять дней назад, получив приказ сенатора начать поиски прокравшихся в дом злоумышленников и украденных документов, он почувствовал полную свою беспомощность. Осведомителей в воровском мире у него не было – не было раньше в них нужды, обращаться к городской страже сенатор запретил, и как поступать, с чего начинать поиски – совершенно непонятно. Деливио уже распрощался было со своей должностью, но тут ему повезло. Чистая ли случайность помогла ему, счастливый поворот судьбы, или же на то была воля Богов, он не знал, да и не хотел знать: просто в его руках неожиданно появилась ниточка.