Остров колдуна | страница 31
— Конечно же, нет. Просто мне поскорее хотелось бы узнать волю милостивого господина, дабы тут же исполнить ее.
Пираты гнусно заржали, понимая, что еще чуть-чуть, и стигиец отправится на дно, однако тот продолжал строить из себя хозяина положения, так ничего и не поняв.
— Тебе, варвар, не положено знать всего. Сообщу лишь, что ночью был убит жрец Сета — Аммамунм-Пха, а его галера украдена.
Конан тут же заинтересовался услышанным, но виду не подал.
— Это были не мы, — доверительно сообщил он.
— Сам вижу, червь, — отрезал хлыщ.
— Тогда мы можем продолжить свой путь?
— Продолжишь, когда я разрешу. Кто вы такие, ответствуйте мне немедля.
— Мы честные труженики, господин. Зарабатываем перевозкой грузов.
— Что-то мне не верится. Уж больно бандитские у вас рожи.
— Увы, не все появляются на свет с такими утонченными чертами лица, как вы, господин.
Конан настолько вошел в роль, что старательно оттягивал неизбежную развязку. Его поражала тупость этого разодетого идиота.
— Это верно, — согласился стигиец, окинув взором команду. — Вы более похожи на стадо.
— Абсолютно верно. Куда уж нам до орлов, что подобно вам, господин, парят в поднебесье и гадят сверху.
Хлыщ опешил. Он не знал, как прореагировать на эту фразу. То ли оскорбиться, то ли нет. Ведь он и впрямь считал всех остальных свиньями, годными лишь на то, чтобы исполнять волю господ.
Зато Конана поняла команда, и многие из них заухмылялись.
Хлыща это задело, и он взвился, подобно петуху.
— Я арестовываю ваше судно до окончания разбирательства! — громогласно сообщил он и повернулся спиной к киммерийцу. Варвар сделал неуловимый жест рукой, и пираты, по его команде, разрядили свои арбалеты в сидящих в лодке солдат. Те умерли, так ничего и не успев понять.
Опешивший офицер завизжал:
— Что вы делаете? Да, как вы осмелились? Вас закуют в цепи, рабы!
Он попытался выхватить свою изящную шпагу, но киммериец, наконец-то получивший возможность выпустить накопившееся раздражение, вложил его в один-единственный удар. Женоподобное лицо стигийского офицера в тот же миг превратилось в кровавое месиво.
— На абордаж! — рявкнул варвар, и галера легко заскользила к вражескому кораблю.
Джилзан и вправду оказался великолепным шкипом. Капитан стигийской громадины даже не успел понять, что происходит, а пираты уже оказались на его палубе.
Первым в толпу змеепоклонников ворвался киммериец. Перескочив одним махом расстояние, разделяющее два судна, он как коршун обрушился на врагов.