Возвращение мертвеца | страница 41
– А это еще что такое? – фыркнув, спросил он.
– Это Данте Валентайн, доктор Кейн. Данте, это доктор Кейн.
С этими словами Гейб немного посторонилась, по-прежнему оставаясь между мной и доктором. Думаю, она была готова в любой момент выставить ногу, чтобы не дать старику захлопнуть перед нами дверь.
– Приятно познакомиться, – соврала я, глядя ему в лицо.
Доктор сузил белесые глаза.
– Ты кто?
Я расправила плечи. К презрительному отношению со стороны нормалов я привыкла уже давно и на своем веку видала и не такое, поэтому доктору придется очень постараться, чтобы меня разозлить.
– Ко мне применим термин «хедайра», доктор. Я – генетически измененный человек.
Эти слова застряли у меня в горле, словно ком. «Что, доктор, съел? Я не просила задавать мне вопросы. К тому же сама толком не знаю, что такое «хедайра». Единственный, кто мог бы это объяснить, лежит в черной урне в виде пепла. Это когда у меня нет галлюцинаций, и я не вздрагиваю от его голоса, как от удара кнутом».
– Хотя, как мне кажется, лично вы предпочли бы слово «пакость».
Проясним ситуацию.
– Кто проводил вам рекомбинацию генов? – спросил доктор, облизнув бесцветные губы. – Похоже, дорогая работа.
«Дорогая? Еще бы. Она стоила мне собственной жизни и жизни того, кого я любила». Меня словно кто-то кольнул. Кажется, этому доктору действительно удастся меня разозлить. Очко в пользу луддера.
– Это вас не касается. Я расследую убийство и пришла, чтобы осмотреть тело. Или вам нужно предъявить решение суда?
От моего голоса задребезжали стекла. «Кажется, я плохо себя веду». Я вновь подавила истерический смешок. И почему в самые напряженные моменты мне всегда хочется смеяться?
Доктор Кейн приподнял колючую бровь.
– Нет, конечно. Я прекрасно сознаю свой долг перед полицией. Несмотря на их неприятную привычку время от времени присылать мне трупы.
– Насколько я знаю, доктор, это ваша работа, – сказала я, не двигаясь с места.
Внезапно Джейс взял меня за локоть. Я начала говорить приторным голосом, который так ненавидела, – верный признак того, что еще немного – и я взорвусь.
– А если вы так не считаете, то, может быть, вам пора на покой?
– Я уйду на покой тогда, когда меня вынудят это сделать, женщина. Входите.
Натужно рассмеявшись, доктор Кейн провел нас в маленький кабинет, где с трудом помещались стол, два стула, два старинных металлических шкафчика, кипы бумаг и папок и горшок с пышной голубой орхидеей, стоящий на крышке еще одного шкафчика, на этот раз деревянного, мягко поблескивающего своей гладко отполированной поверхностью. Интересно. И что еще интереснее – на стене возле второй двери висела доска для записей, расчерченная на множество граф, и в каждой графе – мелким неразборчивым почерком доктора была сделана надпись с указанием бокса, имени лежащего в нем покойника и вида предполагаемых исследований. Во всяком случае, так я подумала, разглядывая бесконечные ряды мелких цифр и букв, похожих на вязь древней кириллицы.