Возвращение мертвеца | страница 100
– Спасибо.
Я еле выговорила эти слова. Словно именно сейчас решила поблагодарить его за все, что он для меня сделал.
– Всегда пожалуйста, детка. – В сторону полетел новый ком земли. – А что мы ищем?
– Металл. Я его глубоко закопала. Слушай, я в самом деле тебе очень благодарна.
– Смотри не испачкай платье.
Под его черной футболкой двигались упругие мышцы.
Я судорожно сглотнула, чувствуя во рту медный привкус страха. Как здесь темно. По углам подвала плясали тени. Никогда больше не надену платье, а кому не нравятся джинсы и простая рубашка, пусть катится куда подальше.
– Вообще-то я больше люблю, когда ты в джинсах. Попка у тебя что надо.
Джейс уже начал уставать; дыхание стало учащенным, он то и дело останавливался, чтобы передохнуть. В воздухе запахло потом и чистым мужским телом.
Я взглянула вверх и поежилась.
– Извини.
Сама не знаю, почему у меня это вырвалось. Просто я на секунду забылась, наблюдая, как Джейс откапывает то, чего я не хотела видеть.
Он не бросил копать, но слегка напрягся.
– За что, детка?
– Я вела себя по-свински.
«Это еще мягко сказано. Сучка я, и больше ничего. Джейс заслуживает чего-то большего, если не любви, то хотя бы глубокой привязанности».
Вот сейчас и скажу это вслух.
Джейс молча отбросил в сторону еще три лопаты земли. Яма начала приобретать знакомые очертания. Я похолодела; чтобы не стучать зубами, крепко стиснула челюсти.
– Ничего подобного.
– Я не заслуживаю такого друга, как ты, Джейс.
Он засмеялся. Смех Джейса Монро – это нечто особенное. Иногда он смеется, чтобы скрыть смущение, а иногда смеется от души. Сейчас он смеялся искренне.
– Не принимай это близко к сердцу, малыш. Так что я выкапываю?
– Одну металлическую вещь.
– А что в ней?
К этому времени яма была уже весьма внушительных размеров. У меня стучали зубы, я сжалась в комок, ногти впились в ладони. Как мне хотелось выбраться из этого подвала, убежать в дом и больше никогда об этом не вспоминать! Как хотелось закопать свои школьные воспоминания так, чтобы никогда в жизни их не найти.
– Книги. И еще кое-что.
Я уже не могла сдерживать дрожь в голосе.
– Отлично. Нормальные люди хоронят трупы, а наша Данте Валентайн предпочитает хоронить книги.
От Джейса исходили волны тепла. Человеческого тепла, животного тепла. Такого знакомого.
Почему я так благодарна ему за это тепло? За то, что он просто находится рядом со мной?
– Они могут нам понадобиться, Джейс.
Я взглянула на его меч. Дотануки, как тогда, когда мы познакомились. Тяжелый меч, и рукоять более тяжелая, чем у моей катаны. Все же мне удавалось побеждать Джейса еще до того, как Джафримель сделал из меня полудемона. Впрочем, сражаться с Джейсом всегда было очень трудно – он очень быстр и ловок, а потому опасен; к тому же Джейс мастер по части ложных выпадов и обманных движений. Я всегда считала, что это нечестно.