Мастер икебаны | страница 16



Папины родители впали в отчаяние, когда он собрался жениться на белой американке, и только младший брат Хироси, тот самый, что впоследствии женился на Норие, встал на его сторону. Дядя Хироси и тетя Норие. Каждое лето маленькая Рей гостила у них в Йокохаме и все глубже и глубже погружалась в жизнь по кандзи, вызывая безмолвный протест семьи, оставшейся в Сан-Франциско. В конце концов я просто перестала появляться в Штатах, не приезжала целых четыре года, разве что однажды, когда пришлось оперировать колено.

Вспомнив об этом, я взглянула на свою коленку, выглядевшую сейчас вполне удовлетворительно под сияющим нейлоном чулка. Прошлым летом меня сбила машина, но все зажило, нога уже не болела и не подводила меня на бесконечных пролетах токийских лестниц, ведущих вверх и вниз. Я только немного задохнулась, выбираясь из метро на Роппонги-стейшн, и то оттого, что торопилась в «Волшебный лес» на встречу с тетей.

Когда японские торговцы называют лавочку на западный манер, чаще всего это звучит нелепо. Но «Волшебный лес» так похож на волшебный лес, что название совсем не режет слух. Все эти огромные псевдогреческие колонны, увитые плющом, и рождественские гирлянды, и таинственно освещенные цветочные ряды. Целый день можно бродить меж ними, переходя от Голландии — фермы с тюльпанами и ветряной мельничкой, к Англии — живописному коттеджу с классическим садом, и дальше — в Тосканию, где лимонные деревца рвутся вверх из терракотовых горшков на веранде и слегка колышется разливанное море белых вьющихся роз.

В школе Каяма заказывали цветы у того же поставщика, но в «Волшебном лесу» они выглядели свежее и пышнее, чем на занятиях икебаной. Я подошла к позеленевшим медным вазам по пятьсот долларов за штуку и вдохнула приторную сладость пятнадцатидолларовых роз. Недешево, да.

Японскую концепцию икебаны — чем меньше, тем лучше — здесь держали подальше от покупательских глаз, да чего там — давно вышвырнули за окно, за дорогое витражное окно, разумеется.

— Рей-сан! Не правда ли, прелестное местечко? — Тетя Норие материализовалась у меня за спиной.

В ее плетеной магазинной корзинке уже красовались яркое фарфоровое кашпо, расписанное в португальском стиле, и пара роскошных ножниц для икебаны с лезвиями из закаленной стали и большими удобными кольцами.

— Да, весьма, — согласилась я, с сомнением разглядывая этикетку с ценником. Десять тысяч иен. Так, прикинем — сто сорок пять иен за доллар, выходит, семьдесят долларов за одни только ножницы? — Вы уверены, тетя, что хотите сделать такой дорогой подарок? Тут полно красивых вещей на распродаже. Взгляните, скажем, на ирисы.