Официантка | страница 36
— А, Кэти, — с энтузиазмом поздоровался отец.
Судя по быстрой реакции окружающих — Кэти не видела такого количества мужчин вокруг с тех пор, как ее брат играл на вечеринке по случаю Хэллоуина и поколотил миссис Хиггинботтом, — стало очевидно, что ее, возможно, предложат в качестве десерта. Отец представил ее гостям.
— Вот моя младшая дочь, — объявил он, как будто представлял призового быка. — Кэти, познакомься с молодыми собутыльниками своего старого отца.
Кэти почувствовала себя подопытным кроликом под тремя парами хорошо тренированных глаз. Она знала, что в глазах мужчин такого типа у нее куча недостатков со всех сторон. У нее слишком узкие бедра для потенциальной производительницы на свет детей, и ее внешность не сигналит об умении побаловать мужчину хорошей домашней пищей. С лондонскими мужчинами она всегда ощущала себя свободно, но для деревенских она была карликом. Она пробормотала что-то о помощи женщинам, которые были так заняты приготовлением еды на восьмерых, что их движения были почти молниеносными.
— Сначала, — отец взял Кэти за руку, — ты должна со всеми познакомиться. Это Башер, это Тоби, а это Фокси.
Три гостя смотрели на нее с вежливым интересом, с разными видами улыбок на губах.
— И конечно, — весело продолжал отец, кивая на Клиффи и Мориса, — с этими двумя мошенниками ты знакома.
Клиффи сгреб ее в братские объятия, а потом оттолкнул, прежде чем она успела врезать ему по ребрам.
— Ладно, — сказал Сидни, сводя вместе свои большие красные руки, — время выпить перед ланчем, я думаю.
И, как по волшебству, мужчины моментально исчезли.
— Что случилось с головой Башера? — прошептала Беа.
— Я думала, это его лицо, — ответила Кэти.
— Тише, девочки, — сказала Диана, — лучше помогите мне с овощами.
За столом Кэти поняла, по каким причинам она никогда бы не вышла замуж ни за одного из этих мужчин. Башер ел как лошадь, Тоби считал, что женщины могут заниматься только цветочками, а Фокси был прозван так потому, что, если присмотреться, можно было увидеть волосы у него в носу. Но что наиболее важно, ни один из них не был Дэном.
После ланча на кухне появился Сидни.
— Ну? — спросил он у Кэти, явно гордясь своим выбором возможных женихов.
Прежде чем она успела ответить, появилась Диана.
— Хватит, — сказала она мужу, насильно выталкивая его из кухни, — давай уходи. Мы только что скормили ланч для четверых восьми персонам, а ты тут лезешь со своим «ну?».
Сидни отошел, чтобы женщины убрали на кухне.