Марки королевы Виктории | страница 78



– Но это не ее квартира, – сказала Кэти.

– Не ее. – Брок раскрыл справочник «Желтые страницы» и отыскал указанный адрес. – «Ла Фортуна» – вот что это такое. Она указала в качестве своего местожительства этот ресторан.


Такси ехало по шоссе М-4 мимо Остерлейского парка, когда телефон, который Старлинг сжимал в правой руке, зазвонил снова.

– Хитроу. Первый терминал, – сказал искусственный голос. – Пусть водитель высадит тебя в конце подъездного пути. Остановись у главного входа под навесом, рядом с остановкой автобуса, перевозящего пассажиров до четвертого терминала, и жди моего следующего звонка.

Старлинг передал инструкции водителю такси, который продолжал разыгрывать из себя болвана.

– В путешествие отправляетесь, да? В экзотические страны? Возможно, на какой-нибудь миленький греческий островок?

– Очень надеюсь, что нет, – пробормотал Старлинг. – Я не захватил с собой паспорт.

– Но вы хотите, чтобы я остановился в конце подъездного пути у входа в первый терминал, не так ли?

– Совершенно верно.

Брок и Кэти, находившиеся в доме на Стрэнде, выслушали рапорты оперативников из департамента СО-10, чьи машины также следовали в Хитроу. Общее мнение – первый терминал всего лишь транзитная остановка.

– Там полно всякого транспорта, – уверенно рокотал баритон Гэллоуза, – можно и такси взять, и машину арендовать, автобусы разные ходят, метро, электрички…

– Может, нам присоединиться к ним, Брок? – спросила Кэти, но Брок отрицательно покачал головой:

– Пусть этим занимаются Гэллоуз и его ребята. Они считаются мастерами выслеживать похитителей, поэтому не стоит путаться у них под ногами. Останемся здесь и будем слушать, что происходит. Как ни крути, а здесь лучше слышно передатчики, чем где бы то ни было.

Зная, куда направляется Старлинг, Гэллоуз обогнал его таксомотор на шоссе М-4 и подъехал к первому терминалу на несколько минут раньше. Поставив свою машину на расстоянии пятидесяти ярдов от входа в терминал – так, чтобы видеть Старлинга, – он включил сигнальные огни, а его напарник вылез из машины и сделал вид, будто копается в моторе, устраняя неполадку.

– Подъезжает такси, – сказал Гэллоуз. – Старлинг занимает позицию согласно полученным указаниям… Ого! Вот и его телефон зазвонил. Должно быть, похитители видели, как он подъехал. Похоже, они где-то рядом и держат его под наблюдением.

Сообщение, полученное на мобильник Старлинга, слышали и те, кто сидел в доме на Стрэнде.

– Войди в здание терминала через главный вход, Сэмми. Когда войдешь, увидишь прямо перед собой стол справочного бюро. Там для тебя оставлен пакет, адресованный мистеру С. Старлингу, коллекционеру. Поступай согласно инструкции, находящейся внутри. Не задавай вопросов, не рассуждай, точно следуй указаниям, и тогда все будет хорошо. Ева ждет тебя, Сэмми. Не подведи ее.