Марки королевы Виктории | страница 62



Брок некоторое время размышлял над его словами, потом сказал:

– Возможно, это лишь игра.

– Это я понимаю. Но коли он играет, то, надо сказать, делает это очень хорошо. Я вот о чем в этой связи подумал: хорошо бы найти ребят, знающих его по старым временам, и сделать так, чтобы они с ним будто невзначай столкнулись на улице. Пусть они с ним поговорят, а потом расскажут нам о своих впечатлениях.

– Думаю, такая встреча будет выглядеть несколько неестественно.

– В таком случае надо узнать, как он вел себя в тюрьме. Я это в том смысле, что если он там был заводилой, то его нынешнее поведение и впрямь не что иное, как игра.

– У нас есть кое-какая информация по этому поводу. В рапорте психиатра из Даремской тюрьмы указывается, что год назад у Келлера была сильная депрессия и он четыре месяца сидел на таблетках. После этого его поведение характеризуется как «смирное».

Брен откинулся на спинку стула.

– Ну вот, я же говорил… Похоже, в тюрьме его сломали и он больше ни на что не способен.


Добравшись до Трафальгарской площади, Кэти неторопливо пошла по Стрэнду, наслаждаясь солнцем, освещавшим северную сторону улицы. По сравнению с буднями людей на Стрэнде в этот день было мало. Через некоторое время она заметила на противоположной стороне непривычное для уикэнда оживление. Перейдя улицу, она поняла, что вся эта двигавшаяся по тротуару толпа, состоявшая в основном из мужчин, направлялась в «Кабот», привлеченная начинавшимся там аукционом. Почтенные седовласые коллекционеры, облаченные в вельветовые или твидовые костюмы, обгоняли по пути к магазину юных любителей марок, виснувших на руках у своих папаш. Туристы в джинсах стояли у витрины, силясь понять, из-за чего вся эта суета. Проходившие мимо них в магазин люди в костюмах деловито пересекали холл и устремлялись к лифтам. Помимо случайных туристок в этом человеческом водовороте можно было различить еще несколько женщин. Двое торговали в холле каталогами, а третья – журналистка по виду, – с блокнотом и шариковой ручкой в руках, разговаривала с одной из них, не обращая внимания на обступивших их со всех сторон посетителей, которые совали им деньги. Кэти пробралась внутрь и направилась к лестнице.

На первом, считая от цокольного, этаже толпа была еще гуще. Люди рассматривали помещавшиеся в стеклянных шкафах лоты, выставляемые на торги во второй половине дня. Кэти заметила камеры слежения и облаченных в униформу охранников, старавшихся держаться на заднем плане. У выставочных стендов сотрудники фирмы отвечали на многочисленные вопросы посетителей. Остановившись под одной из камер слежения, Кэти стала пролистывать каталог, прихваченный с собой. Это был весьма представительный документ, насчитывавший не менее двухсот страниц. В нем имелись краткие описания почти двух тысяч лотов, которым предстояло уйти с торгов в течение трех дней аукциона. На обложке каталога над фотографией лота номер 15 красовалась зазывная надпись: «Главный международный аукцион марок». На задней стороне обложки помещалась фотография лота номер 6 – неаккуратного бумажного кружочка со словами: «Гамильтон Бермуда, 1849», – напечатанными грубым шрифтом. По мнению Кэти, подобная надпись, если бы ее сделали с помощью игрушечного печатного набора, выглядела бы куда лучше. Заглянув в каталог, Кэти обнаружила безделицу, именовавшуюся «Перот», ориентировочно оцененную в восемьдесят тысяч фунтов.