Паутина | страница 7



Лили вернулась к зеркалу, снова разглядывая свой наряд. Легкий сарафанчик с поясом чуть ниже талии, едва доходил до колен. Девушка усмехнулась — Джеймс обязательно что-нибудь скажет, но ей было все равно. Ей через четыре месяца — шестнадцать, так что даже одежда не сможет скрыть то, чем стала еще недавно нескладная Лили Поттер. Девушка расчесала длинные огненно-рыжие волосы, подмигнула своему отражению и поспешила вниз. Часы в коридоре показывали почти десять.

Лили легко сбежала по лестнице, по пути поправив парик на статуе лесной феи в пролете. В гостиной на диване развалился Джеймс, спрятав лицо за журналом. По обложке двигались фигуры на метлах.

— А ты завтракать не собираешься? — кинула брату Лили, проходя мимо и направляясь на кухню, откуда пахло тостами и поджаренным беконом.

— Я бы на твоем месте туда не ходил, — медленно, чуть растянув слова, проговорил Джеймс из-за журнала.

— Это почему? — Лили замерла возле поворота в коридор. Она с подозрением посмотрела на брата.

— А тебе моих слов недостаточно для причины? — юноша так и не выглянул из-за летающих по страницам спортсменов на метлах. Лили закатила глаза, развернулась и направилась на кухню.

Все-таки брат был прав. Это Лили поняла, замерев возле приоткрытой двери. Она видела родителей лишь секунду, прежде чем уйти, но перед глазами все еще стояла эта жаркая сцена. Мама сидела на кухонной стойке, обняв отца и жадно целуя его в губы. Руки отца — под домашней майкой мамы. Лили никогда не представляла себе, что поцелуй может быть таким… жарким и страстным. Тем более поцелуй родителей.

Она тут же вернулась в гостиную. Ее щеки и уши горели. Девушка плюхнулась на диван рядом с братом, взяла со столика свежую газету и тоже уткнулась в нее, сдерживая смешок.

— Почему ты мне не сказал?

— Я тебе говорил, — Джеймс перевернул страницу.

— Никогда не думала, что…

Брат фыркнул из-за журнала:

— Ага, а нас троих в капусте нашли.

— Да я не о том, — сердито ответила Лили, глядя на Министра Магии, который что-то говорил с гордым видом со страницы газеты. — Просто…

Лили так и не смогла выразить словами то легкое потрясение, которое испытала. Джеймс только хмыкнул.

Тут из каминного холла раздался шум, который предвещал прибытие Уизли. Брат с сестрой заговорщицки переглянулись, но из-за своей прессы не показались. Дверь из холла отворилась, и первым в гостиную вошел Хьюго — высокий, долговязый, весь в веснушках, с рыжими короткими волосами. На нем были шорты и футболка с вышитым на ней названием команды по квиддичу, за которую болел кузен. Сразу за ним появилась Роза — легкая, грациозная, в летнем платье теплого кремового оттенка. Ее каштановые волосы были заплетены в косу. В руках у Розы была какая-то книга.