Груз для горилл | страница 39



— Тогда, мистер, стучите вон в те двери. Только имейте в виду: неизвестно, в какой личине вы увидите наших шефов. Они — тоже актеры.

И действительно, за обычным канцелярским Сюро сидел мужчина в жестяной, крашенной под золото короне, густо украшенной цветными стеклянными драгоценностями. Он был закутан в мантию короля, на которой горностаевые хвосты имитировались клочками ваты. Высокий лоб, полузакрытые тяжеловатыми веками пронзительные глаза, крючковатый нос, аккуратные рыжеватые усы и бородка клинышком, которая еще больше удлиняла его и без того вытянутое лицо. Но вид у него был действительно королевский. А в углу комнаты, прямо на полу, словно притиснутое плечами к стене, полулежало какое-то пугало явно мужского пола, взлохмаченное, в рваной одежде странника, сквозь прорехи которой выглядывала мелко плетенная кольчуга.

— Добрый день, господа, — поздоровался Джон.

— Мир тебе, человек, — величественно изрек бутафорский король.

— Я к вам по делу и хотел бы видеть директора.

— Кто же ты, что требуешь беседы с властелином? — отозвался из угла странник разбойничьего вида.

— Я — коронер ее величества из города Дептфорда, мистеры. Мое имя — Джон Шорт.

— Оно было бы точным, если бы фамилию укоротили на голову, — враждебно произнес странник.

— Оставь, Том, — прервал его король. — Это же не налоговый агент! — И, уже обращаясь к коронеру, он спросил: — А не удовлетворитесь ли Вы услугами брата моего брата?

— То есть? — ничего не понял Джон.

— Наш директор — Джеймс Бербедж, а я — его брат Ричард,[14] — разъяснил король. — Но директор вместе с частью труппы гастролирует сейчас в графстве Кент. Садитесь и говорите, что Вас интересует.

Джон сел и выложил на стол два обгоревших листка. Ричард лишь бросил на них взгляд и, уже не глядя, взволнованно продекламировал:

При чем здесь вера? Тьфу!
Мне стыдно, хоть в притворстве я искусен,
Что может быть порукой и основой
Великих планов столь пустое слово.

— Том! — возбужденно вскрикнул он. — Это же отрывки из «Герцога Гиза», которые побывали в огне!

Странник вскочил на ноги.

— Откуда они у Вас, коронер? — спросил Ричард. — Извините, это нас тоже волнует. Дело в том, что на днях у нас исчез единственный экземпляр этой трагедии.

— Каким же образом исчез?

— Как у вас говорят, — сказал взлохмаченный Том, подсев к столу, — при весьма загадочных обстоятельствах.

— Кстати, позвольте отрекомендовать: Томас Неш — актер и драматург.

— Если эти обрывки из того экземпляра, — задумчиво заметил Джон, — то рукопись сгорела в камине.