Клич Феникса | страница 33
В 1848 году братиславский чиновник Михаил Барич, страстный любитель старины, из поездки в Египет привез немало древностей, в том числе и мумию женщины. По его утверждению, это была мумия сестры венгерского короля Стефана. После смерти Барича его брат передал мумию в Загребский музей.
И совершенно неожиданно немецкий египтолог И.Кралль обнаружил в 1892 году, что на бинтах из льняного полотна, окутывавших мумию, начертаны письмена - и не египетские, а этрусские. Через сорок лет после его открытия, в 1932 году, текст, получивший название "загребская пелена", был сфотографирован в инфракрасных лучах и исследователи - все, кроме русских, - смогли увидеть 1500 с лишним слов "полотняной книги".
В современной официальной науке считается, что этруски якобы заимствовали свой алфавит у греков, а римляне, в свою очередь, заимствовали алфавит у этрусков, и потому ученым, знающим греческую и римскую письменность, было нетрудно научиться "читать" этрусские тексты. Уже в 1789 году Л.Ланц, которого считают "отцом этрускологии", знал весь этрусский "алфавит", за исключением двух букв, значение которых определили позднее. Но, свободно читая этрусские тексты, асиатские ученые якобы так и не смогли понять их содержания. Российский лингвист В.В.Иванов так определяет состояние дел по истолкованию этрусских текстов на сегодняшний день: "Ситуация, сложившаяся в области исследования этрусских текстов, представляется парадоксальной. Их изучение и вероятная фонетическая интерпретация не вызывает трудности ввиду достаточной ясности этрусской графической системы.., тем не менее, понимание этрусских текстов чрезвычайно мало продвинулось, если не иметь ввиду совсем небольших погребальных надписей, стандартных по своему содержанию и обычно состоящих из последовательностей собственных имен с указанием родственных отношений между их носителями. Все более сложные тексты пока что совершенно не поддаются переводу".
Безусловно так, ибо асиаты и не могут уразуметь речи россиянина; а вот российские исследователи, как современные, так и дореволюционные, свободно читают этрусские тексты даже без словаря.
Недаром наши предки еще в I тыс. до н.э. сделали на одном из Медвинских столбов надпись славянской руницей:
ЕДИНИЕ СЧИРИСА ТРЭБЭТЭ ГЛАСИ
ГРЕЦИАЛЕ ЛБО ВЕЛЕРЕЦИ БЕЛОПЕВИА
НАМИА КИА ЛИСИИ КУСКАЛЕ ЛБО ГУРЦЕ
ЛЭЕТИ НАСИА КИО КОБИЛИА РАШИВИА
ТРЭБЭТЭ НИКИА САКРА СВИА
НИА ПОРЕС НИА ЕИТИ ПАМИАТКОХШЕНИА -
"Единая истина требует сказать: греки либо напевают нам сладкозвучно, как лисы-искусители, либо с горок лают, как кобели - подношений вымогают. Никакие клятвы свои, ни обещания не выполняют. Злопамятные".