Праславянская письменность (результаты дешифровки) | страница 44



, как членов соответствующих 5, 13, 4 и 1-го эпиграфических рядов: «Н-», «Б-», «Т-» и «В-».


Поперечные черточки на концах основных элементов 3-го и 7-го знаков в данном случае имеют декоративное назначение.

Фонетическое значение 5-го знака - «КА». В нижней части строки, справа от знака, показан косой штрих - вирам; 5-й знак. с вирамом читается как одиночный согласный «К».

«Условно-приблизительное» звучание 13-го знака, определенное при сопоставлении с глаголицей, - «Д-».

Звучание 2-го знака неизвестно.

Текст надписи (рабочий вариант):

Н-?? Б-ЗАКРЫТ- В- ЧЕЛО В- СА Д-В-

В тексте нет разделительных знаков.но уже при первом знакомстве с ним, несмотря на отсутствие гласных в некоторых слогах, совершенно отчетливо читаются слова: «закрыт(ь)»; «чело», предлог «в(ъ)», стоящий перед этим словом, и последнее слово *в(ъ)-сад(и)в(ъ)». Смысл надписи, исходя из назначения предмета (горшок), очевиден:

прежде чем «въсадити» (поставить) горшок в «чело», его следует (надо, должно) «закрыть» (закрывать), чтобы не остывала находящаяся в нем еда.

Текст надписи (окончательный): (Л.К.)

НАДOБE ЗАКРЫТЬ ВЪ ЧЕЛО ВЪСАДИВЪ

НАДOБE - быть нужным, должным. Надобъ = надобе - надоби - иадобь: быти надобъ - быть нужным, должнымъ (Срезневский)

ЗАКРЫТЬ - закрыть (закрывать). Закрыты, закрыю - закры-вати (Срезневский).

ВЪ - предл. В

ЧЕЛО - наружное отверстие русской печи *сe1о (Трубачев).

ВЪСАДИВЪ - посадив (поставив) гл. ВЪСАДИТИ, ВЪСАЖУ - посадить, поместить (Срезневский). «А се та хочоу, коне коупивъ и кънажъ моужъ вьсадивъ, та на съводы» - «И вот я хочу, купив коня и на него посадив княжьего мужа, потом на свод»

Перевод текста: Надо (должно) закрыть, в чело посадив.

Содержание текста следует толковать как практический совет, исполненный в традициях русских присловий, поговорок и т.п.


НЕДИМОВСКАЯ НАДПИСЬ


«Все люди братья»


Русским ученым Недимовская надпись стала известна в 1836 году, и с тех пор било высказано немало гипотез относительно ее содержания. «Одни ученые считали, что это искаженное переписчиком арабское написание, но это маловероятно. Другие вообще сомневались в подлинности загадочной надписи, считая ее выдумкой. Пытались в надписи найти общие черты со скандинавскими рунами, с буквами древних надписей Синайского полуострова, с символами славянской глаголицы. Выдвигалась мысль, что это - не надпись, а простые рисунки, вслед за ней - другая: надпись представляет собой пиктографическую маршрутную карту с обозначением рек, гор, лесов. Пытались и прочесть надпись как имя «Святослав» или как фразу «Славянин с Руси», но такое прочтение оказалось не очень убедительным».