Горная весна | страница 23
- Какая это улица, товарищ лейтенант?
- Кировская, - с некоторым недоумением ответил Гойда.
- Ты часто здесь бываешь?
- Да, почти каждый день.
- Значит, хорошо знаешь ее?
- Да вроде бы неплохо…
- Чем же примечательна эта улица? Что тебе особенно запомнилось?
- Там живет мой лучший друг Олекса Сокач, машинист паровоза. На Кировской - прекрасный сквер и цветник, здание бывшего жандармского управления мадьярских фашистов, особняки удравших капиталистов…
- Еще?
- На Кировской Дом офицеров, штаб летчиков, Военторг…
- Все?
- По Кировской разрешается только одностороннее движение транспорта. Проезд грузовиков запрещен. Тротуар выложен каменными плитами. В солнечный день на Кировской особенно много детских колясок… - Не переводя дыхания, Гойда продолжал: - На пересечении Кировской и Ужгородской, на углу, под каштаном, стоит слепой старик с шапкой в руках.
- Слепой? - быстро спросил Зубавин. - С шапкой?
И по этому его вопросу, по интонации и выражению лица Василь Гойда понял, чем именно интересуется его друг и начальник.
- Полуслепой, - поправился Гойда. - В руках - шляпа. Он без поводыря приходит на Кировскую и самостоятельно уходит домой.
- Где он живет?
- В другом конце Явора. Кажется, на Горной улице.
- Все. Испытание закончено, товарищ лейтенант! У нас есть основания подозревать, что этот нищий, по фамилии Батура, служит вражеской разведке. Наше подозрение надо подкрепить неопровержимыми фактами. Это дело поручено вам, лейтенант Гойда. Наблюдайте за ним, изучайте, с кем и как он связан. От всех других обязанностей вас освобождаю. Отвечайте только за Батуру. Вопросы будут?
- Все ясно, товарищ майор.
- Так уж и все? Доложите, как будете действовать.
- На углу Кировской в одноэтажном домике живет Олекса Сокач. Два его окна находятся как раз…
- Все понятно. - Зубавин пожал руку лейтенанта. - О результатах докладывайте ежедневно.
- Слушаюсь.
Выйдя от Зубавина, Василь Гойда сразу же направился на Кировскую.
Он это сделал без всякого риска привлечь к себе внимание Батуры. Тот привык видеть его здесь и отлично знает, что сюда его привлекает дружба с Сокачем.
Полуслепой старик со старенькой шляпой в руках стоял, как обычно, на углу, в тени уже голого каштана, опираясь сутулой спиной о его массивный ствол. Пепельно-седые волосы были аккуратно подстрижены, тщательно причесаны, щеки и подбородок выскоблены до синевы. Жилистую темную шею оттенял старомодный, твердый, чуть пожелтевший воротничок, повязанный галстуком. На плечах Батуры было черное, изрядно вытертое демисезонное пальто, из-под которого выглядывали отживающие свой век, с обтрепанным низом брюки. Грубые стоптанные башмаки завершали маскарад «интеллигентного» нищего.