Вагончик мой дальний | страница 74
Зоя придвинулась поближе и руку протянула, но тут же отдернула. Вызывающе спросила:
— А вы можете мне ответить? Можете?
— Да.
— Отчего о нас печетесь? Может, вы задание получили?
Гость воспринял вопрос спокойно, ничем не выразил обиду. Присел на корточки, как тогда в избе, чтобы лучше нас видеть. Окинул Зою острым глазом, будто лезвием полоснул.
— Я про рысь-то упомянул, но не успел досказать… Она сзади подкараулила да на голову с дерева… Скальп на глаза содрала… А когда я рукой стал шарить, еще и в руку вцепилась… Хорошо, в левую…
Выстрелил вслепую, ранил… Вот до этого зимовья дополз, кровью истекал… Думал, конец… Скальп суровой ниткой сам себе пришивал…
Потом неделю провалялся без памяти, пока меня не нашли… Глотыч нашел! И на фронт не взяли: голова повреждена… — Он помолчал, глядя в землю. — А для чего, барышня, я это говорю? Чтобы вникла: бороться за жизнь надо до конца… Как я — один… Иль как вы — двое. Но бывает, без чужой помощи не выдюжишь…
Он поднялся, сделал шаг, другой, но опять вернулся. Наклонясь к Зое совсем близко, тихо произнес:
— Я должок отдаю. Понятно?
— Понятно, — сказала Зоя. — Я просто дура.
Он ушел, не оглядываясь. Карабин держал в руке наперевес.
21
Только слепой бы не заметил, что наш странный гость Васька-серьга обращался чаще не ко мне, а к Зое, своим феноменальным чутьем почуяв, что она среди нас двоих первая. Говоря привычным языком, она паровозик, а я лишь вагончик.
До появления бородача мне и в голову не приходило высчитывать, кто у нас кто. Более того, я был уверен, что мы во всем с Зоей ровня: и в беде, и в нашем коротком счастье. А значит, вместе решаем, какой дорогой и куда будем двигать. И вдруг стало очевидным, что Зоя в нашей двойке рулевой, который определяет маршрут. Не только в тайге, но и в судьбе. Не случайно теть-Дуня как-то произнесла, указывая на Зою: мол, женский ум быстрей многих мужских дум.
Вот и сейчас не я, Зоя настояла на том, чтобы не покидать обжитую нами хибару.
— Знаю, здесь опасно, — говорила она, заглядывая мне в глаза, приближая лицо, — я чувствовал пряный запах ее волос. — Они нас, и правда, не пожалеют. Не случайно их назвали шакалами… У них одни инстинкты… Я это поняла, когда была там… в штабнухе…
Я молчал. Хотя настороженный взгляд, который наш гость при каждом шорохе обращал к лесу, не выходил у меня из головы. Если охотник не испугался рыси, но каждое мгновенье остерегается встречи с шакалами, значит опасность ближе, чем мы себе представляем.