Добрый и мертвый | страница 11



Там было прохладно. И я порадовался передышке от жары, следуя за служителем по длинному, мрачному коридору.

– Вот здесь, – сказал служитель.

Он выдвинул каталку, и я взглянул в безжизненное лицо Джо. Пьянство оставило на нем отпечаток, который не могла стереть даже смерть.

– Это он, – сказал я.

– А как же, – ответил служитель, и его голос эхом отразился от стен.

– Я... меня интересуют его личные вещи.

– Вы его родственник?

– Нет. Не думаю, что у него были какие-нибудь родственники. Я был его другом.

– М-м-м. – Служитель глубоко задумался. – Их, видишь ли, было не так уж много. Всем их отправили в отдел по расследованию убийств, они там все еще проводят расследование. Остался, правда, список, я могу показать его.

– Я вас отблагодарю.

– Ладно. Не стоит беспокоиться.

Я последовал за ним к столу в конце коридора. Он сел, достал журнал и начал его перелистывать.

– Смотрите. Да, вот он – Джозеф Х. Гундер.

Я даже не знал фамилии Джо. Бауэри дает вам возможность сохранить полную анонимность.

– Не так-то много у него было всего, – повторил служитель. – Прочесть?

– Да, пожалуйста.

– Один доллар бумажкой, тридцать пять центов мелочью. Пропустить?

– Нет, нет.

– О'кей! Слушайте. Носовой платок, нож с выкидным лезвием, бутылка вина – почти пустая, несколько круглых аптечных резинок, пачка «Кемела» – в ней два окурка. Бумажник с удостоверением личности. Это все.

– Вино? – Я думал о бутылке «Империала», которую Джо принес ко мне, и о том, как мы прикончили ее.

– Да, это точно.

– И... и складной нож.

– Угу. – Он кивнул головой.

– И деньги тоже?

– Повторить все снова?

– Нет, достаточно. Спасибо... – Я замялся. – А как они решили, отчего он умер?

– Дырка в голове. Хотите взглянуть еще разок?

– Нет. Я имел в виду, какой калибр пистолета?

– Двадцать два. А что?

– Просто любопытно. Ну я пойду.

– Пока, мистер. Забегайте к нам иногда.

Я вышел на солнечный свет, подальше от заплесневелых трупов. Итак, кое что действительно нашлось в морге – я в долгу перед Лан Чином. Но конец ниточки в другом месте, и я направился туда.

Дверь открылась, когда я постучал и назвал свое имя.

– Извините. Я пришел лишь уточнить кое-что.

– Ничего, ничего.

– Можно войти?

– Разумеется.

Я прошел за ней в комнату и сел в то же самое мягкое кресло. На этот раз я не смотрел ни в пол, ни на свои скрещенные руки. Я смотрел прямо на нее.

– Вы когда-нибудь ходили по Бауэри, миссис Цзе?

Ее глаза все еще были тревожными. Она смотрела на мир сквозь коричневые занавески, которые скрывали таящуюся в ней боль.