Танцоры Аруна | страница 18
— Сейчас отдохнешь. — Кел, а это был он, похлопал брата по плечу. Темноволосая женщина в грубой одежде подошла и поклонилась, приложив руки к груди.
— Можно спросить тебя, скайин?
— Я вовсе не учитель, ты заблуждаешься, но, разумеется, спрашивай.
— Скажи, сколько вас? Нам нужно знать, поместитесь ли вы в общей комнате.
— Семеро. Нет, восемь. А комнату можно осмотреть?
Керрис прислонился к столбу, вдыхая кухонные ароматы. В желудке урчало. Хозяйская собака облаяла его.
— Идти можешь? — спросила Элли.
— Я просто устал с дороги, — буркнул Керрис, выпрямляя спину. Вокруг проглядывали в сумраке убогие приземистые строения. — Где это мы?
— Это поселок Брас. Здесь мы получим ужин и кров. — Элли откинула голову назад и прогнулась до хруста в позвоночнике.
Мальчишка-конюх, пробегая мимо, нечаянно задел Керриса и испуганно попятился со сбивчивыми извинениями. Должно быть, принял за шири, решил Керрис.
В общей комнате было темно, витал винный дух. Он наощупь отыскал скамью и уселся. Зажмурился от вспышки зажженного огня. Перед ним остановился человек-Керрис ощутил тепло его тела и толчок под ребро.
— Эй, не спать, — негромко сказал Кел. — Все веселье проспишь.
— Я не спал, — Керрис открыл глаза.
Пальцы брата охватили его локоть.
— Взгляни, — рука Кела вытянулась рядом с его рукой. Их удивительное сходство сразу бросилось в глаза. Совпадало все, до складок кожи и формы ногтей. Только у Кела были шрамы.
— Вот это да, — поразился Керрис. Брат, довольный произведенным эффектом, казался совсем не усталым.
— Элли. — Девушка, освобождавшаяся от защитных кожаных причиндалов конника, подняла лицо на Кела. — Мы с Керрисом похожи?
— Я бы не сказал, — возразил Керрис.
— Нам с тобой не годится быть судьями в этом деле. Вообще-то ты похож на матушку.
— На нашу мать?
— Да. Тебе исполнилось три года, когда ее не стало, а мне-двенадцать. Помню, как сейчас, ее глаза. Точь-в-точь твои. — Кел встал со скамьи, тут же поднялась и Элли. — Сейчас смотри внимательно.
За разговором Керрис не заметил, что просторная общая комната, похожая скорее на замковый зал, наполнена людьми. Горело множество свечей в железных канделябрах. Центр помещения освободили от мебели. Шири сомкнули круг. Топ! — ударил в пол каблук. Топ! — распущенные волосы Кела взвились блестящей волной. Топ! — брат вовлек в танец Айлин. Ударив в ладоши друг друга, они разошлись, снова сблизились, завертелись на месте. Все движения танца, стремительные, как боевые выпады, согласовывались ритмичным притопыванием. Шири то разбивались на пары, то менялись партнерами, то соединялись в хоровод. Из стремительной смены поз и пируэтов рождался прихотливый узор танца. Так из множества цветных нитей слагаются картины гобеленов.