Пропавшая нимфа | страница 35
– Тино только что показал мне ваших воспитанников, мистер Корли, – вежливо улыбнулся я ему.
– О! – воскликнул он с неожиданным интересом. – И что вы о них думаете, мистер Бойд?
– Они производят колоссальное впечатление.
– Да, они стоили мне много времени и терпения, – удовлетворенно сообщил Корли. – Но, думаю, результаты оправдывают все лишения. Я в этом убежден. Они… уникальны в своем роде. Так же как и моя жена. – Он внезапно поднес руку к губам, и я посчитал это шуткой. – Кстати, что вы думаете о моей… э… жене, мистер Бойд?
– Гнусность, – ляпнул я, не подумав.
Пистолет, уткнувшийся мне в бок, напомнил о моем положении.
– Кончай, Бойд! – грубо прикрикнул Тино.
Некоторое время Корли смотрел на меня молча. Но в его влажных глазах я увидел не оскорбленное изумление, а безграничное восхищение.
– Мистер Бойд, – наконец произнес он серьезно, – я бы очень хотел, чтобы эти слова принадлежали… мне.
Тино втолкнул меня в холл.
Через полуоткрытую дверь доносилось чувственное воркование.
– Дурачок, – хрипло шептала Беатрис.
– Постой-ка, – приказал мне Тино.
Я послушно остановился.
Тино заговорил преувеличенно громко:
– Хорошо, Бойд, теперь пошли в гостиную.
Войдя в комнату, мы увидели, что парнишка сидит на ручке кресла с лицом, красным от гнева. Его глаза выражали забавную смесь стыда и стеснения. Беатрис прерывисто дышала, приоткрыв рот.
– Вы уже вернулись? – недовольно протянула она, поправляя прическу. – Дэнни все увидел?
– Да, – ответил Тино. – Это было недолго.
Беатрис продолжала удерживать Майкла за руку.
– Ну что ж, возвращайтесь и объясните все Фрэнку Ломаксу, – обратилась она ко мне. – Если у него появится желание пробраться сюда, то лучше ему этого не делать.
– Разумеется, – кивнул я.
– Расскажите ему все подробно, – добавила она. – Прежде всего о том, что вокруг дома высокие стены, на них провода, через которые пропущен ток в несколько тысяч вольт, про то, что тут есть Тино, Мики и еще двое, которые сейчас отсутствуют. Не забудьте и о собаках.
– Их никто не сможет забыть, увидев один раз, – сказал я убежденно. – С сегодняшнего дня меня будут мучить кошмары.
– Прекрасно! – воскликнула Беатрис с улыбкой. – Значит, договорились, расскажите все это Фрэнку. Я согласна пятьдесят на пятьдесят, а иначе – ничего.
– Хорошо. Я могу уже уехать?
– А почему бы и нет? Будь добр, Мики, попрощайся с Дэнни.
– Пока, – пробормотал тот. – В следующий раз ты так легко не отделаешься!
– Если ты будешь заниматься приготовлением коктейлей, малыш, – повернулся я к нему, – и не станешь лезть в чужие дела, у тебя появится шанс прожить – кто знает? – может, даже до двадцати пяти лет.