Собаки из дикого камня | страница 16
— Это мы уже знаем, — сказал Рубос.
— Вот тогда-то все и испугались по-настоящему. Стало ясно, что всё это кем-то подстроено.
— Стоп, — сказал Сухмет. — Я не самый большой дурак на свете, но всё-таки не понимаю, почему вы считаете себя обречёнными на смерть из-за того, что вокруг Мирама поставлен магический барьер.
Шув пожал плечами:
— По-моему, это каждому понятно. Барьер стоит денег, а разве кто-нибудь будет так тратиться, если не добивается своей цели? И, скорее всего, это приведёт всех нас к гибели, а кого-нибудь одного к богатству или власти.
— Продолжай.
— А потом появились мародёры. Никто не знает, откуда их столько набежало в наш край. Они были злые, голодные, жестокие. Никого не щадили и никому не давали спуску. Люди, конечно, бросили всё, засели по замкам или набились в город. Те, кто побогаче, владельцы замков, решили сорвать на этом неплохой куш, подняли цены на съестное, но не очень, иначе все ушли бы в город. И тогда тот, кто всё это затеял, натравил собак на замки. Они стали врываться в крепости, ломать стены, глотать башни, а людей убивали мародёры. Скоро настанет черёд и Мирама. Недолго уже осталось. — Шув допил вино и шмыгнул носом.
— И тем не менее мне не всё понятно, — сказал Лотар. — Мародёров можно выгнать, для этого существует дружина.
— Почему-то в городе очень многие считают, что от собак пострадают только богатые или знатные, а простым людям и даже дружинникам бояться нечего. С таким настроением дружину не соберёшь. — Шув обречённо махнул рукой. — Наш князь опоздал.
— Но мародёры-то наверняка грабят всех подряд?
— Конечно, всех, но люди этого уже не замечают. Вот я и говорю: что-то готовится.
— А почему всё-таки у тебя никого нет? — спросил Рубос.
— Кто-то пустил слух, что собаки не любят воды и потому те, кто не сходит на берег, останутся жить. Вот и подались все к морю. Это какое-то сумасшествие. Строят плоты, понтоны из бочек, обыкновенные фелюги продают втридорога, и всё только ради того, чтобы не попасть на зуб какой-нибудь собаке, которой до людей и дела лет.
— Значит, у тебя постояльцев, кроме нас, нет?
— Есть один, только…
— Что такое?
— Он странный какой-то. Я и объяснить не могу, но что-то с ним не так. — Он подумал. — Конечно, может, и он просто-напросто боится, как многие, только ведёт себя странновато…
— Как его зовут?
— Он просил называть себя господином Курбаном.
Лотар посмотрел на Сухмета.
— Это не имя, а прозвище. Так на Востоке величают себя многие вельможи.