Проклятие бронзовой лампы | страница 72
– Вовсе нет.
– Не будет ли проще, – предложил Мастерс, доставая записную книжку и с трудом сдерживая нетерпение, – если вы сразу расскажете, что, по-вашему, стряслось с леди Хелен?
– Я не могу этого сделать, сынок. По крайней мере, до тех пор, пока сюда не прибудет лорд Северн. Тогда я вам быстро все объясню.
– А почему не теперь?
– Потому что это не моя тайна, – серьезно ответил Г. М. – Потому что я не имею на это права. Черт возьми, Мастерс, вы все поймете, когда узнаете, что именно произошло! Я ведь не прошу вас ждать очень долго, верно? Только пока…
В этот момент зазвонил телефон.
Сомнительно, что Г. М. и Мастерс слышали звонок. В отсутствие Бенсона Кит Фэррелл не стал бы беспокоиться, если бы настойчивый трезвон не мешал его мыслям и не вызывал желания прекратить его. Он быстро подошел к буфету у камина – где роковой звонок прозвучал в то же время всего три дня назад – и снял трубку.
На другом конце провода послышался голос Сэнди Робертсона.
– Сэнди! – сказал Кит, вспоминая предыдущий междугородный разговор. – Ты все еще в Каире?
– В Каире? – ошеломленно переспросил Сэнди. – Я в Лондоне, тупица! Прилетел сегодня утром с его светлостью и гонял по городу весь день! Пожалуйста, передай старику…
– Какому старику?
– Лорду Северну – какому же еще? Передай ему, что я был в Скотленд-Ярде и заместитель комиссара сказал…
– Каким образом я могу передать что-то лорду Северну, если его здесь нет?
– Его здесь… То есть как?
К этому времени Г. М. и Мастерс уже осознали важность происходящего разговора. Мастерс поспешил к буфету; Г. М. последовал за ним. Оба оказались достаточно близко, чтобы слышать пронзительный голос Сэнди. Одри Вейн осталась на месте, но на ее лице внезапно отразился панический страх.
– Повторяю, Сэнди: его здесь нет.
– Но он должен быть здесь! – возразил мистер Робертсон. – Он взял мою машину – помнишь, красный «бентли»…
– Ну?
– И выехал из Лондона до ленча – во всяком случае, немногим позже полудня. Так что он должен был добраться, если только не попал в аварию.
Инстинктивно Кит Фэррелл сделал то же самое, что и Бенсон, получив тревожные известия три дня тому назад. Он шагнул назад, чтобы взглянуть на маленькие часики на каминной полке, чьи стрелки показывали две минуты шестого.
Телефонный разговор еще продолжался, когда Бенсон вернулся в буфетную и закрыл дверь с резким щелчком, привлекшим внимание остальных. Его румяное лицо выглядело озадаченным.
– Прошу прощения, сэр, – обратился он к Г. М., – но я не смог выполнить ваш приказ. Могу я спросить, брал ли кто-нибудь бронзовую лампу?