Проклятие бронзовой лампы | страница 71



Старший инспектор Мастерс хорошо знал это настроение.

– Что-нибудь обнаружили? – осведомился он.

– Дайте мне подумать! – рявкнул Г. М.

Опершись локтями на стол и прижав кулаки к вискам, он погрузился в размышления, покуда остальные молчали. Раз или два Г. М. кивнул, и вскоре его чело прояснилось. Когда часы в холле начали бить пять, он поднял взгляд и мягко обратился к Бенсону:

– Если мне не изменяет память, сынок, эта бронзовая лампа все еще стоит на каминной полке в комнате девушки. Поднимитесь и принесите ее, ладно?

Дворецкий колебался, словно сомневаясь, следует ли ему выполнять приказ. Но долгая привычка одержала верх.

– Хорошо, сэр.

Повернувшись, Бенсон вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь. На лице Г. М. отразилось нечто похожее на восхищение.

– Каким же я был тупицей! – воскликнул он. – Каким же поразительным болваном нужно быть, чтобы считать это невозможным! Мастерс, если я повернусь к вам задом, вам захочется дать мне пинок?

– Еще как! – искренне заверил старший инспектор. – Но это может подождать. А пока объясните, сэр, зачем вам понадобилась бронзовая лампа.

– Честно говоря, она мне абсолютно не нужна, – ответил Г. М. – Но я подумал, что лучше удалить из комнаты нашего друга Бенсона, покуда мы с вами проведем небольшую causerie.[40] Потому что…

– Ну?!

– Потому что теперь я знаю, что произошло с Хелен Лоринг.

Глава 13

Кит Фэррелл посмотрел на Одри, которая молча пожала плечами. Сердце Кита судорожно заколотилось.

– Ага! – с удовлетворением произнес Мастерс. – Значит, вам известна вся правда?

– Нет. – Г. М. поднял руку, дабы избежать протестов. – Но иногда стоит наткнуться на какую-то мелочь, Мастерс, для того, чтобы каждый фрагмент головоломки сразу занял должное место. Это объясняет, каким образом девушка исчезла из парадного холла…

– Так она все-таки исчезла именно оттуда?

– Да. Это объясняет, почему шаги внезапно прекратились. Это объясняет, почему макинтош был брошен на пол вместе с бронзовой лампой. Это объясняет… – Набрав воздух в легкие, Г. М. посмотрел на Кита: – Вы так намучились, сынок, что будет только справедливо сказать вам сразу. Короче говоря, вы можете перестать беспокоиться.

Кит шагнул вперед:

– Хелен жива, сэр?

– Угу. Могу добавить еще кое-что. Таинственная девушка в капюшоне, которая принесла картину в антикварный магазин Джулии Мэнсфилд и внезапно исчезла, была…

– Ну? Кем она была?

– Самой Хелен Лоринг, как и говорила мисс Мэнсфилд.

– Это невозможно! – воскликнул старший инспектор.