Сердце женщины | страница 18



– Вы прекрасно выглядите, – сказал он, угадывая ее мысли. – И пожалуйста, не надо смущаться, что я вас вот так разглядываю. Относитесь ко мне так, будто я ваш врач.

Она невольно рассмеялась в ответ, ее неловкость как рукой сняло.

– Вот так-то лучше, – сказал он и достал сигареты. – Не возражаете, если я закурю?

Люси кивнула. Прикурив, Барри затянулся и выпустил колечко дыма, при этом он по-прежнему не сводил глаз с ее лица.

– Пол считает, что вы самая храбрая девушка из всех, кого он когда-либо встречал.

Это неожиданное заявление застало ее врасплох. Люси почувствовала, как щеки вновь заливает румянец.

– Когда люди, наконец, перестанут делать из меня героиню?

– Но вы действительно героиня. Ваш поступок сам по себе заслуживает уважения, но то, что вы спасли Синди… – Он наклонился к ней. – Пол не перенес бы, если бы с ней что-то случилось.

– Вы уверены?

– А что заставляет вас сомневаться?

– Ну… похоже, Синди считает его тираном.

– Она избалованна и не выносит, когда ее пытаются контролировать, – ответил Барри. – Пол никогда не знает, что она выкинет в следующий раз. Вокруг девушек с таким огромным приданым, как у нее, всегда крутится толпа проходимцев, а Синди никогда не была особо разборчива в знакомствах. – Он состроил гримасу. – Пол говорит, что если ее познакомить с дьяволом, то у нее и для него найдется доброе слово при условии, что он окажется хорошим танцором и сумеет се развлечь.

– Она просто очень непосредственна – возразила Люси. – Человек, подобный мистеру Харлоу, замкнутый и холодный, не в состоянии понять такую эмоциональную девушку, как Синди.

– Похоже, у вас сложилось о Поле весьма неблагоприятное мнение. – В голосе Барри прозвучало недоумение. – Могу вас заверить, что он совсем не такой мрачный тип, каким вы его себе представляете. По-своему он такой же мягкий и ранимый человек, как и его сестра.

– По отношению ко мне он действительно очень добр, – нехотя признала Люси.

Она понимала, что должна чувствовать благодарность и за роскошную палату, и за цветы и фрукты, которые Пол не забывал ежедневно посылать ей. Но у нее не было никакого желания становиться объектом его благотворительности, и тот факт, что он вел себя при этом так официально, приводил ее в еще большее негодование. Ощущать на себе заботу едва знакомого человека само по себе было неприятно, но то, что этот человек даже ни разу не навестил ее, делало ситуацию почти невыносимой. Синди сказала, что Пол уехал по делам, но, скорее всего, он уже успел вернуться, и Люси в глубине души полагала, что он мог бы найти время для короткого визита. В любом случае Барри Дэвису совершенно не обязательно знать, что поведение Пола ее задевает.